Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Этимология диалектного слова "баский".

Автор Максимм, августа 10, 2011, 01:38

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Iyeska

Ещё и наречие бóско у Фасмера упомянуто в каких-то русских говорах.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.


lehoslav

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

lehoslav

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

lehoslav

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Nekto

А мне герой американских мультиков 20-х-30-х вспоминается: http://looneytunes.wikia.com/wiki/Bosko  ::)

Цитата: maristo от августа 14, 2011, 20:58
Цитата: Nekto от августа 14, 2011, 20:53
Выпуск 2. Стр. 241-242. Текста очень много. Если вкратце, надежной этимологии нет, так что можете флудить дальше.

У вас есть светописалка?

Чего? Сканер? Не, нет уже.

Фанис

Цитата: I. G. от августа 14, 2011, 19:59
Цитата: hodzha от августа 14, 2011, 19:57
может "баский" от тюркского (казацкого) бас (баш) - глава? и уже отсюда баской (баский) - главный, основной, основательный, ладный, первый, самый-пресамый, красивый, сильный и все другие значения этого слова?
Как может быть тюркские корни, если баской фиксируется в севернорусских говорах?
Фонетически можно принять за тюркизм, но семантическая сторона как-то не очень это подтверждает.


Севернорусские - это псковские и архангельские или "северные районы"?
http://www.ksu.ru/f10/publications/2000/articles.php?id=2&num=6000000
Так, по нашим предварительным данным, к сильной зоне интенсивного распространения лексем тюркского происхождения можно отнести центральные районы страны, частично Поволжья, псковские и архангельские говоры; к средней зоне - юг страны, районы Урала, частично Сибири. Средней Азии и Кавказа, к слабой зоне - западные и северные районы страны.

Pinia

bosko = wspaniale, cudownie, pięknie  {великолепно, чудесно, замечательно, красиво]
Wyglądać, czuć się bosko.
All people smile in the same language!

Conservator

Цитата: Pinia от сентября 30, 2011, 21:06
bosko = wspaniale, cudownie, pięknie  {великолепно, чудесно, замечательно, красиво]
Wyglądać, czuć się bosko.

это, по идее, к "божественному" ближе. как Matka Boska - богоматерь.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Pinia

All people smile in the same language!

Conservator

Цитата: Pinia от сентября 30, 2011, 21:29
bosko tylko w mowie potocznej.

tak. ale myślę że w tym wypadku etymologia również pochodzi od "bóg". nie?

dokładniej już od przymiotnika "boski", a ten już <- bóg.

w rosyjskim przysłówek "божественно" w tym znaczeniu również można usłychać mianowicie w mowie potocznej.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Ion Borș

Offtop
Цитата: Pinia от сентября 30, 2011, 21:29
boski - od bóg
Цитата: Conservator от сентября 30, 2011, 21:09
Matka Boska - богоматерь
Цитата: Conservator от сентября 30, 2011, 21:58
"boski", a ten już <- bóg.
Прошу, кто-нибудь из Вас напишите мне
Была, или есть слово boski - бог? (именно с началом boski)
в каком славянском языке? 
Спасибо!

♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Conservator

Offtop
Цитата: Ion Bors от сентября 30, 2011, 23:16
Прошу, кто-нибудь из Вас напишите мне
Была, или есть слово boski - бог? (именно с началом boski)
в каком славянском языке?
нет, там -sk- - суффикс прилагательного. -g- (или его рефлекс -ż-) выпал из-за упрощения сложнопроизносимого сочетания согласных
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Максимм

Учитывая то, что мы узнали вчера об этимологии польского bosko (божественный, божественно), которая сомнений не вызывает, лично у меня возникает подозрение, что польский bosko и украинский-южнорусский баски́й (baskYj, баскЫй) в значении резвый, ретивый, рьяный, лихой, тоже не связаны! Кто как думает?

Почему у меня такое мнение сложилось? Вот перевод польского слова bosko на английский, ссылку на оный перевод здесь любезно разместил Maristo:  http://pl.bab.la/slownik/polski-angielski/bosko :
fabulous, brilliantly, divinely, super. Я верю, что может произойти семантический перескок с fabulous, brilliantly, divinely, super на резвый, ретивый, рьяный, лихой. Но я не верю, что такое смещение может уложиться в исторически короткие сроки. По значению польское bosko больше похоже на севернорусское бАский в значении красивый. Но я также не верю в селективное заимствование в севернорусские диалекты (в диалекты, а не в русский литературный!) слова из польского, если при этом данное слово не попадает и в украинский язык.

Короче, это вообще три разных слова, не связанных друг с другом происхождением.
Думали, что садимся в лодку к Мазаю, а оказалось - к Герасиму.

Conservator

Цитата: Максимм от октября  1, 2011, 11:57
у меня возникает подозрение, что польский bosko и украинский-южнорусский баски́й (baskYj, баскЫй) в значении резвый, ретивый, рьяный, лихой, тоже не связаны

думаю, не связаны. здесь не только в семантике разница (которая не столь существенна), еще ж есть фонетическое различие. в польском и украинском нет аканья, там произносится
  • полного образования (в польском этот гласный ударный, в украинском безударный, но о->a там не переходит никогда).
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Simplika

В коми языке слово "басöк" произносится как "басэк", сама живу в г.Перми и у нас это слово отражает значание "красивый, классный" А так как в Пермь приезжает огромное количество с севера края, говорящих и на русском и на коми языке, я могу предположить, с вероятностью в 99процентов, к нам оно пришло оттуда.

I. G.

...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Iyeska

The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest



Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

SIVERION

ну словены новгородские,вятичи,кривичи вродь могут быть выходцами из Польши, так что общая польско-северорусская лексика вполне могла сохраниться с тех времен с племенных общих говоров
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

I. G.

Цитата: SIVERION от февраля 17, 2013, 11:42
ну словены новгородские,вятичи,кривичи вродь могут быть выходцами из Польши, так что общая польско-северорусская лексика вполне могла сохраниться с тех времен с племенных общих говоров
Чего?
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр