Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор LUTS
 - октября 22, 2020, 18:46
Цитата: DarkMax2 от октября 22, 2020, 14:08
Цитата: Євгенъ от сентября 22, 2020, 21:17
Взагалі, як для мне, в українській мові «и» та російське «ы» , відрізняються тим, що українське більш «переднє», а російське «заднє», «глибоке». В, так званій, русинській мові це добре відчувається.
Років десять назад російські голосні по ТБ аж били по вухах. Зараз передозування російським Ютубом зробило їх непомітними. Помітив, що російськомовні українці почали масово ґекати. У "нульові" такого не було. Думаю, чимало й ыкає тепер.
В нас і не гекали ніколи. Ну але в нас всі не місцеві далеко.
Автор DarkMax2
 - октября 22, 2020, 14:08
Цитата: Євгенъ от сентября 22, 2020, 21:17
Взагалі, як для мне, в українській мові «и» та російське «ы» , відрізняються тим, що українське більш «переднє», а російське «заднє», «глибоке». В, так званій, русинській мові це добре відчувається.
Років десять назад російські голосні по ТБ аж били по вухах. Зараз передозування російським Ютубом зробило їх непомітними. Помітив, що російськомовні українці почали масово ґекати. У "нульові" такого не було. Думаю, чимало й ыкає тепер.
Автор LUTS
 - сентября 23, 2020, 20:32
Цитата: From_Odessa от сентября 22, 2020, 21:33
Из того, что я слышал, для меня украинское "и" всегда было почти идентично русскому "ы", а от "э" там для меня ничего нет или мало что есть.
З того, що я чув, то екають тільки гуцули.
Автор Sandar
 - сентября 22, 2020, 21:50
Автор From_Odessa
 - сентября 22, 2020, 21:33
Из того, что я слышал, для меня украинское "и" всегда было почти идентично русскому "ы", а от "э" там для меня ничего нет или мало что есть.
Автор Євгенъ
 - сентября 22, 2020, 21:17
Взагалі, як для мне, в українській мові «и» та російське «ы» , відрізняються тим, що українське більш «переднє», а російське «заднє», «глибоке». В, так званій, русинській мові це добре відчувається.
Автор Awwal12
 - августа 31, 2020, 00:10
Цитата: Massimoling от августа 30, 2020, 10:46
Если украинское "и" – это [ɪ], а [ɪ] – это английское i в закрытом слоге, то оно действительно на слух должно быть похоже на «э».
Я в "live" в упор не слышу "лев". ЧЯДНТ? :???
Автор tacriqt
 - августа 30, 2020, 22:20
ЦитироватьВикисловарь утверждает, что мати  = матЭ и ходити = ходЭтЭ.
— ну и про лимбу польску такое ж тоже пишут.
Автор Massimoling
 - августа 30, 2020, 10:46
Если украинское "и" – это [ɪ], а [ɪ] – это английское i в закрытом слоге, то оно действительно на слух должно быть похоже на «э». Как говорится в одной шутке, в чëм разница в произношении слов live и love? Live – «лев», love – «лëв».
Автор Sandar
 - августа 18, 2020, 10:44
Ага, это у Вас из Wiktionary, наверно)))