Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор maristo
 - марта 11, 2011, 11:02
Цитата: amdf от марта 11, 2011, 10:52
Заимствование тут ничего не облагораживает, а лишь вызывает ощущение сродни тому, когда видишь на девушке колхозный макияж.

У меньшинства. Большинству нравится, иначе бы не происходило этого.
Автор amdf
 - марта 11, 2011, 10:52
Заимствование тут ничего не облагораживает, а лишь вызывает ощущение сродни тому, когда видишь на девушке колхозный макияж.
Автор Алексей Гринь
 - марта 11, 2011, 07:04
Цитата: Jarvi от марта 10, 2011, 12:31
Цитироватьвахтёрша -> ресепшн
Не так. Ресепшн это в отеле стойка, где постояльцев принимают. Разве она когда-то называлась вахтёршей?
Не знаю, в школе и в ДК культуры то, что подходит под понятие ресепшна, всегда вахтой называли :задумчивый смайл, который лень искать:
Автор maristo
 - марта 10, 2011, 21:38
Цитата: Алалах от марта 10, 2011, 21:31
Цитата: Demetrius от марта  9, 2011, 20:49
Неправда.
экспедитор → логист
AFAIK

А вообще, у нас в школе к какому-то мероприятию уборщицам сделали бейджики «оператор по уборке». На полном серьёзе.
у нас они были "cleaning lady", и по-русски их так и называли "клининг-леди".

Феминистки не видят. Зачем половые уточнения в такой профессии?
Автор Алалах
 - марта 10, 2011, 21:31
Цитата: Demetrius от марта  9, 2011, 20:49
Неправда.
экспедитор → логист
AFAIK

А вообще, у нас в школе к какому-то мероприятию уборщицам сделали бейджики «оператор по уборке». На полном серьёзе.
у нас они были "cleaning lady", и по-русски их так и называли "клининг-леди".
Автор RawonaM
 - марта 10, 2011, 21:26
Цитата: Алексей Гринь от марта  9, 2011, 20:45
Облагораживание слов
Чё такое облагораживание слов? С темой не вяжется. Может облагораживание понятий/профессий имелось в виду.
Слова имеют свойство изнашиваться при определенных условиях. Поэтому заменяются другими.
Автор Nekto
 - марта 10, 2011, 21:13
клининг - (профессиональная) уборка.
Туча всяких менеджеров, включая менеджеров по уборке территории...
Автор maristo
 - марта 10, 2011, 16:29
Да, я просто высказываю наболевшее.

Автор Jarvi
 - марта 10, 2011, 15:45
Цитата: maristo от марта 10, 2011, 13:49
Цитата: Jarvi от марта 10, 2011, 12:31
Цитата: Алексей Гринь от марта  9, 2011, 20:45
вахтёрша -> ресепшн
Не так. Ресепшн это в отеле стойка, где постояльцев принимают. Разве она когда-то называлась вахтёршей?

Так пусть будет "дежуркой", "учётным столом".
Ну как я понял, сабжем являются русские слова, которые ради "облагораживания" нынче заменяются английскими заимствованиями. А тут вы предлагаете наоброт.

Кстати, а охранник - секьюрити будет в тему?
Автор Aleksey
 - марта 10, 2011, 14:08
Цитата: Алексей Гринь от марта  9, 2011, 20:45
училище, ПТУ -> колледж
вахтёрша -> ресепшн
грузчик -> логистик

Что ещё можно вспомнить?
кстати, а почему так многие о ПТУ нехорошо думают? странновато так..