Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Планшет(ник)/таблетка

Автор Тайльнемер, сентября 29, 2015, 06:36

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Demetrius

Цитата: mnashe от сентября 29, 2015, 12:47
Если бы слово «планшет» было общеупотребительным как «ладонь», то никому бы не пришло в голову такое сокращение.
Не факт. «Таблетка» вон употребительное слово, и никому это не помешало.

Toman

Цитата: Demetrius от сентября 29, 2015, 12:58
«Таблетка» вон употребительное слово, и никому это не помешало.
Многим помешало. Я вообще не слышал такого названия этих девайсов. Только или "планшет" (чаще), или "планшетник" (реже). Если бы я и услышал слово "таблетка" про какой-то девайс - то практически наверняка бы подумал, что человек говорит про графический планшет (который устройство ввода).
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

watchmaker

Только "планшет". Раньше ещё говорил "планшетник", сейчас этот вариант вышел из употребления. Иногда ещё говорят "таб", особенно по отношению к серии Galaxy Tab.

mnashe

Цитата: Demetrius от сентября 29, 2015, 12:58
«Таблетка» вон употребительное слово, и никому это не помешало.
Ещё как мешает. Сильно ограничивает сферу употребления (нужно, чтобы по контексту было ясно, что речь о компьютере, а не о таблетке) и придаёт слову отчётливо шутливый оттенок, то есть я его употребляю только с близкими, и то не всегда (часто просто «компьютер»). Нейтральное слово у меня — планшетник.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

ginkgo

Цитата: mnashe от сентября 29, 2015, 12:47
Если бы слово «планшет» было общеупотребительным как «ладонь», то никому бы не пришло в голову такое сокращение. Точно так же, как англоязычным не придёт в голову сокращать tape recоrder до tape, а израильтяне вот сократили, поскольку для них tape recоrder — непонятное иностранное слово, в котором «лента» не вычленяется.
Забавно, что распространенное английское название планшетного компьютера - tablet - происходит от английского же выражения tablet computer. Вот пришло же им в голову внезапно, наперекор вашим теоретическим построениям  :)

Так же интересно, что англоязычным (и не только) не мешает использовать это сокращение тот факт, что и графический планшет тоже называется tablet'ом. Да еще и другие предметы тоже. А вот русскоязычным синонимия должна мешать непременно  :donno:
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

ginkgo

Цитата: mnashe от сентября 29, 2015, 13:23
Ещё как мешает. Сильно ограничивает сферу употребления (нужно, чтобы по контексту было ясно, что речь о компьютере, а не о таблетке)
Я вот думаю, как люди понимали друг друга, когда в ходу были "граммофонные" пластинки? Ведь как мучались, бедные.. "поставь какую-нибудь пластинку" - какую пластинку? пластинку чего? как ее можно поставить, если она плоская? упадет же! а, может, речь вообще о пластинках гриба??? И только некоторые сознательные пользователи языка говорили правильно и понятно "положи грамофонную пластинку, а точнее диск из пластичного материала со звуковой записью для проигрывания, на проигрыватель грамофонных пластинок и произведи необходимые манипуляции, чтобы зазвучала музыка"  ::)
Да и с пленкой магнитофонной мучались как.. с дисками и сейчас еще мучаются..
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Karakurt



ginkgo

Цитата: mnashe от сентября 29, 2015, 12:42
У меня и у Саши «таблетка» от нерусского окружения
Я в таком случае скорее скажу таблет (если русское слово быстро в голову не приходит). "Таблетка" вызывает ощущение этакого натужного псевдо-сленга, небрежно-снисходительное словоупотребление, панибратское что-то (хипстота, как выше заметили).
Суффикс -ник в "планшетник" тоже вызывает ощущение нарочитой небрежной разговорности, как обычно бывает, когда к уже существующему слову лепят лишние суффиксы (жаль, что пример сейчас в голову не приходит).
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

mnashe

Цитата: ginkgo от сентября 29, 2015, 13:39
Я вот думаю, как люди понимали друг друга, когда в ходу были "граммофонные" пластинки? Ведь как мучались, бедные.. "поставь какую-нибудь пластинку" - какую пластинку? пластинку чего? как ее можно поставить, если она плоская? упадет же! а, может, речь вообще о пластинках гриба???
Так тут нет никакого семантического сдвига, только опускается уточнение. Аналогично тому, как я его часто называю «компьютер». Например, «проверь, пожалуйста, положил ли я в рюкзак компьютер» — совершенно очевидно, о каком компьютере речь, «Пластинка» в значении «грампластинка» намного употребительнее всех прочих пластинок, так что и в этом плане нет проблем.
Планшетный компьютер тоже встречается намного чаще графических планшетов, не говоря уже о первоначальном значении, так что в этом плане проблем нет, но есть сдвиг.

Цитата: ginkgo от сентября 29, 2015, 13:28
Забавно, что распространенное английское название планшетного компьютера - tablet - происходит от английского же выражения tablet computer. Вот пришло же им в голову внезапно, наперекор вашим теоретическим построениям  :)
Да, я об этом думал. Правда, у меня нет информации, как оно соотносится по распространённости с «tablet PC» и насколько разговорным воспринимается.
Знаю только, что израильское тейп в значении «магнитофон» нативам режет слух (наблюдал реакцию).

Цитата: ginkgo от сентября 29, 2015, 13:47
"Таблетка" вызывает ощущение этакого натужного псевдо-сленга, небрежно-снисходительное словоупотребление, панибратское что-то
Да-да, примерно так и у меня.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

DarkMax2

Надеюсь, тут обсуждают вариант табле́т, а не та́блет.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

mnashe

Цитата: DarkMax2 от сентября 29, 2015, 14:27
Надеюсь тут обсуждают вариант табле́т, а не та́блет.
Такого не встречал. Только та̣́блет.
Впрочем, это неудивительно: израильтяне обычно на Америку равняются. Ка́ратэ. Даже греческие буквы с английскими искажениями называют (пай и т.п.).
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

DarkMax2

Цитата: mnashe от сентября 29, 2015, 14:27
Цитата: DarkMax2 от сентября 29, 2015, 14:27
Надеюсь тут обсуждают вариант табле́т, а не та́блет.
Такого не встречал. Только та̣́блет.
Впрочем, это неудивительно: израильтяне обычно на Америку равняются. Ка́ратэ. Даже греческие буквы с английскими искажениями называют (пай и т.п.).
Просто табле́т хорошо вписывается в фонд французских заимствований.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Pawlo

Цитата: Toman от сентября 29, 2015, 12:47
Цитата: Pawlo от сентября 29, 2015, 12:42
Вторая - "бедный весь измученый китаец которые эти планшеты собирает"
Не совсем по-русски, пожалуй. Имхо, по-русски этот мог бы быть планшетчиком, разве что.
Согласен. Планшетник это скорее аппарат при помощи которого планшетчик делает планшеты  :)
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: mnashe от сентября 29, 2015, 12:47
Цитата: Toman от сентября 29, 2015, 12:43
Мало ли что некоторые юзеры не знают, что такое собственно планшет...
Да, я думаю, в этом основная причина. Поскольку подавляющее большинство владельцев планшетников с планшетами не имеют дела, а то и вовсе не знают, что это такое, — ниша оказалась свободна.
Если бы слово «планшет» было общеупотребительным как «ладонь», то никому бы не пришло в голову такое сокращение. Точно так же, как англоязычным не придёт в голову сокращать tape recоrder до tape, а израильтяне вот сократили, поскольку для них tape recоrder — непонятное иностранное слово, в котором «лента» не вычленяется. Так и «планшетный компьютер» у большинство русскоязычных не парсится, значит, его вполне можно сократить до просто «планшет».
А что такое "планшет на самом деле"?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

I. G.

Цитата: mnashe от сентября 29, 2015, 12:47
Так и «планшетный компьютер» у большинство русскоязычных не парсится, значит, его вполне можно сократить до просто «планшет».
Чего Вы сочиняете, сидючи в Израиловке???
Компьютер в виде планшета (форма) > планшет.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Vesle Anne

Цитата: Demetrius от сентября 29, 2015, 09:23
Остаётся открытым вопрос, как их отличать от планшетов для рисования.
так то - графический планшет
Цитата: Demetrius от сентября 29, 2015, 09:23
для меня «таблетка» — это кряк.
+ много
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Vesle Anne

Цитата: mnashe от сентября 29, 2015, 14:27
израильтяне обычно на Америку равняются. Ка́ратэ.
тык в буржуйском же на второй слог ударение
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Wolliger Mensch

Планшет, но употребляю редко, так как имеюдело почти всегда с ноутбуками. Таблетка — это такая беленькая и кругленькая фигулька для приёма внутрь. Кряки никак не называю — молча использую, и всё. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Vesle Anne

Цитата: ginkgo от сентября 29, 2015, 13:28
Так же интересно, что англоязычным (и не только) не мешает использовать это сокращение тот факт, что и графический планшет тоже называется tablet'ом. Да еще и другие предметы тоже. А вот русскоязычным синонимия должна мешать непременно  :donno:
+ много. живой разговорный язык нк обращает внимание на теоретические построения ?)
Цитата: Toman от сентября 29, 2015, 12:43
Наладонник же не называют ладонью.
я его и наладонником не называю.
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

alant

Цитата: mnashe от сентября 29, 2015, 12:56
Цитата: Pawlo от сентября 29, 2015, 12:42
ЦитироватьПланшетник
Первая ассоциация со словом - «суп из планшетов» (ср. «ботвинник»), Вторая - «бедный весь измученый китаец которые эти планшеты собирает»
:)
Задумался: «мобильник» — это суп из мобил, или бедный китаец которые эти мобилы собирает? :-\
Мобильщик же. Или это еврей, который эти мобилы ремонтирует?  ;)
Я уж про себя молчу


DarkMax2

Цитата: Karakurt от сентября 29, 2015, 22:23
Что такое кряк?
ЦитироватьКРЯК, чол.

1. род. у, розм. Те саме, що крякання. Воронячий кряк.
Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 379.
Ошибся. Утки не кряк делают, а кря.
Укр. кряк = рос. карк.

Украинские словари (Академ. и Гринченка) карк в значении звука ворон не указывают.
А мы тему не перепутали?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

watchmaker

В последнее время у нас появились особые названия для смартфонов порядка 6" размером - фаблет и смартпэд. Кто какое название употребляет? У нас намного чаще фаблет.

Karakurt


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр