Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

От времени до времени

Автор From_Odessa, февраля 19, 2018, 21:03

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

From_Odessa

Кто-нибудь на форуме употребляет этот оборот? Я - нет, вообще. Только "время от времени". А " от времени до времени" даже слегка режет слух/глаз из-за того, что встречаю ооооооочень редко. По-моему, в устном варианте ещё не слышал.

zwh


From_Odessa

Цитата: zwh от февраля 19, 2018, 21:08
Смахивает на кальку от "from time to time".
Я тоже увидел сходство. Но калька ли это? Что-то сильно сомневаюсь. Вот у Беляева в " Голове профессора Доуэля" есть, например (не один раз):

ЦитироватьОт  времени  до  времени  друзья
совещались с Брике, которая сообщила им все, что знала  о  доме  и  людях,
населявших его.

Также:

ЦитироватьОТ ВРЕМЕНИ ДО ВРЕМЕНИ. 1. Иногда, временами. Если бы от времени до времени стук карет не потрясал нерв вашего слуха, то вы, ходя по здешним улицам, могли бы вообразить, что у вас залегли уши (Карамзин. Письма русского путешественника). Поэт, художник, учёный в своих творениях, ремесленник в своём труде открывают от времени до времени, в какую эпоху они живут, в них отзываются удары событий (Пушкин. О Мильтоне). 2. Устар. Книжн. Постепенно, с течением времени. «Подтверждается сие (переселение венетов из Пафлагонии в Европу) тем, что Пафлагония после того от времени до времени умалилась...» (Ломоносов. Древняя Российская история).

Эслыш


Bhudh

Естественное продолжение выражений "от поры до поры" и "от поры до времени".
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Guldrelokk

Калькой тоже может быть именно в этой форме, хоть и не с английского. Von Zeit zu Zeit, de temps en temps.

Wolliger Mensch

Цитата: Guldrelokk от марта 28, 2018, 14:01
Калькой тоже может быть именно в этой форме, хоть и не с английского. Von Zeit zu Zeit, de temps en temps.

Не может. Вы никаким образом не сможете этого доказать, так как конструкция построена по стандартным морфологическим и семантическим лекалам. Это всё равно, что полагать кальку в конструкции от дома до работы и под. :no: ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Guldrelokk

Цитата: Wolliger Mensch от марта 28, 2018, 14:38
Не может. Вы никаким образом не сможете этого доказать
Разные вещи.
По источникам можно попробовать проследить.

Andrew

Цитата: Bhudh от февраля 19, 2018, 21:25
"от поры до времени".
Не встречал ни разу. Только "до поры до времени".
Дякую тобі Боже що я москаль

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр