Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Ittan
 - декабря 4, 2014, 12:33
Цитата: Vibrio cholerae от декабря  4, 2014, 11:19
Гм, 旺气 wàngqì может?
Да, наверно всё-таки так.
Спасибо спасибущее!  :)
Автор Joris
 - декабря 4, 2014, 11:19
Гм, 旺气 wàngqì может?
Автор Ittan
 - декабря 4, 2014, 00:19
Vibrio cholerae, помогите мне, пожалуйста, ещё раз.
Как перевести - энергия процветания - на слух звучит как Ван Ци. Может быть это Wang Qi - имперраторская Ци. Но мне нужен перевод именно - энергия процветания.
Спасибо!
Автор Ittan
 - декабря 2, 2014, 23:49
Vibrio cholerae, благодарю Вас!
И, да, Вы правы - второй вариант лучше!
Ещё раз большое спасибо!
Автор Joris
 - декабря 2, 2014, 23:01
Цитата: Ittan от декабря  2, 2014, 18:41
Капли росы желтого цветка лотоса
黄莲花的露珠
huáng liánhuá de lùzhū
хуан ляньхуа дэ лучжу

но мне кажется, что лучше «капли росы на желтом цветке лотоса»
黄莲花上的露珠
huáng liánhuá shàng de lùzhū
хуан ляньхуа шан дэ лучжу
Автор Ittan
 - декабря 2, 2014, 18:41
Здравствуйте!
Помогите, пожалуйста. Мне нужно перевести фразу - Капли росы желтого цветка лотоса.
Спасибо!
Автор Joris
 - октября 31, 2014, 23:22
Цитата: Doodle от октября 31, 2014, 17:10
Благодарен за помощь и уделенное время.
Вы можете заюзать и предложение, которое написал huaxia, оно примерно переводится, как «ни в коем случае не доверяй другим/никому»
Автор Doodle
 - октября 31, 2014, 17:10
Цитата: Vibrio cholerae от октября 31, 2014, 12:39
Цитата: Doodle от октября 31, 2014, 09:11
永远不要相信别人   ?
不要=别, так что норм
Благодарен за помощь и уделенное время.
Большое спасибо
Автор Joris
 - октября 31, 2014, 12:39
Цитата: Doodle от октября 31, 2014, 09:11
永远不要相信别人   ?
不要=别, так что норм
Автор Joris
 - октября 31, 2014, 12:38
Цитата: huaxia от октября 31, 2014, 09:51
信任
там же не «доверять»