Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Wolliger Mensch
 - октября 25, 2010, 16:01
Цитата: misa от октября 24, 2010, 22:54
Здравствуйте всем помогите перевести фразу "не бойся перемен"!у меня есть вариант,но мне сказали что он не верен,скажите как правильно. Мой вариант Ne timueris vicissitudes.ОЧ оч нужно!

Futūrōs mōtūs nē metuās.
Автор misa
 - октября 24, 2010, 22:54
Здравствуйте всем помогите перевести фразу "не бойся перемен"!у меня есть вариант,но мне сказали что он не верен,скажите как правильно. Мой вариант Ne timueris vicissitudes.ОЧ оч нужно!