Цитата: Алексей Гринь от апреля 17, 2009, 12:29Цитата: "Wolliger Mensch" отНе знаю как в оригинале, но потуги перевода на совр. русских язык принесли оба варианта.
Ээ. Там, как раз, Флужение за три моря.
Цитата: "Wolliger Mensch" отНе знаю как в оригинале, но потуги перевода на совр. русских язык принесли оба варианта.
Ээ. Там, как раз, Флужение за три моря.
Цитата: Алексей Гринь от апреля 17, 2009, 12:20
Флуждение за три моря...
Цитата: Невский чукчо от апреля 17, 2009, 11:41Цитата: Алексей Гринь от апреля 17, 2009, 11:38
Кстати, флужение или флуждение лучше?
зафлуживание как-то лучше звучит
Цитата: Алексей Гринь от апреля 17, 2009, 11:38
Кстати, флужение или флуждение лучше?
Цитата: temp1ar от апреля 6, 2009, 11:19В голландском vijf, а также двоякость gans ~ *goes (Goes как фамилия).Цитата: Mansur Usmanov от апреля 2, 2009, 19:02Выпадение n перед фрикативом - общая изоглосса части западногерманских диалектов. Ср. также нем. fünf и англ. five
а если сурьозно "flood" на аглицком "потоп" означает, мне кажется тут как то со словами "плыть" и "плот" связано, как известно ближайшими соседями древних англов в Шлезвиге были славяне-бодричи.
еще интересная вещь:
англ русск польск немецк czech
goose гусь gõs hans hus
выходит у англов тоже был переход "on">"u"? хотя скорее в "о" долгое, которое после батьки Шекспира мутировало в "у", как у большинства славян, а потом в "å".
Цитата: Mansur Usmanov от апреля 2, 2009, 19:02Выпадение n перед фрикативом - общая изоглосса части западногерманских диалектов. Ср. также нем. fünf и англ. five
а если сурьозно "flood" на аглицком "потоп" означает, мне кажется тут как то со словами "плыть" и "плот" связано, как известно ближайшими соседями древних англов в Шлезвиге были славяне-бодричи.
еще интересная вещь:
англ русск польск немецк czech
goose гусь gõs hans hus
выходит у англов тоже был переход "on">"u"? хотя скорее в "о" долгое, которое после батьки Шекспира мутировало в "у", как у большинства славян, а потом в "å".
Страница создана за 0.056 сек. Запросов: 23.