Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Коммерческий раздел => Тема начата: Открытый мир от ноября 10, 2011, 11:54

Название: Требуется переводчик сванского языка
Отправлено: Открытый мир от ноября 10, 2011, 11:54
Срочно требуется судебный переводчик сванского языка. Оплата хорошая. Если есть желающие, просим сообщить на infootkrmir@mail.ru.
Название: Требуется переводчик сванского языка
Отправлено: mjora от ноября 10, 2011, 22:09
Какой такой "судебный переводчик"?)))
Название: Требуется переводчик сванского языка
Отправлено: Открытый мир от ноября 11, 2011, 07:30
Цитата: mjora от ноября 10, 2011, 22:09
Какой такой "судебный переводчик"?)))


Переводчик на предварительном следствии и в судах,который предоставляется обвиняемым и др. участникам процесса если они не достаточно владеют русским языком.
Название: Требуется переводчик сванского языка
Отправлено: mjora от ноября 11, 2011, 23:16
Цитата: Открытый мир от ноября 11, 2011, 07:30
Цитата: mjora от ноября 10, 2011, 22:09
Какой такой "судебный переводчик"?)))


Переводчик на предварительном следствии и в судах,который предоставляется обвиняемым и др. участникам процесса если они не достаточно владеют русским языком.

Сваны в обязательном порядке знают грузинский , там неграмотных людей просто единицы и даже они грузинский хорошо знают . Во-вторых , ну разве что разговорный сванский, а в делопроизводстве требуется специальная терминология ,которой для бесписьменного сванского языка так и не придумали .
Так что можно привести переводчика с грузинского .
Название: Требуется переводчик сванского языка
Отправлено: Любомир от ноября 11, 2011, 23:42
Цитата: mjora от ноября 11, 2011, 23:16
Цитата: Открытый мир от ноября 11, 2011, 07:30
Цитата: mjora от ноября 10, 2011, 22:09
Какой такой "судебный переводчик"?)))


Переводчик на предварительном следствии и в судах,который предоставляется обвиняемым и др. участникам процесса если они не достаточно владеют русским языком.

Сваны в обязательном порядке знают грузинский , там неграмотных людей просто единицы и даже они грузинский хорошо знают . Во-вторых , ну разве что разговорный сванский, а в делопроизводстве требуется специальная терминология ,которой для бесписьменного сванского языка так и не придумали .
Так что можно привести переводчика с грузинского .
Таки человек может сказать, что другого языка он не знает и все тут. И всех посылать куда подальше. Пока не найдут - будут с ним биться. :donno:
Название: Требуется переводчик сванского языка
Отправлено: Дигорон от ноября 12, 2011, 00:14
Цитата: Любомир от ноября 11, 2011, 23:42
Таки человек может сказать, что другого языка он не знает и все тут. И всех посылать куда подальше. Пока не найдут - будут с ним биться. :donno:

ну запросите информацию со школы или ВУЗа, где этот фигурант обучался ... там полюбому будет отметка об обучении русскому либо грузинскому языку)). Подшиваете к материалам у/д и с обвинительным заключением в суд))..
Название: Требуется переводчик сванского языка
Отправлено: mjora от ноября 12, 2011, 00:23
Цитата: Дигорон от ноября 12, 2011, 00:14
Цитата: Любомир от ноября 11, 2011, 23:42
Таки человек может сказать, что другого языка он не знает и все тут. И всех посылать куда подальше. Пока не найдут - будут с ним биться. :donno:

ну запросите информацию со школы или ВУЗа, где этот фигурант обучался ... там полюбому будет отметка об обучении русскому либо грузинскому языку)). Подшиваете к материалам у/д и с обвинительным заключением в суд))..

Ну дык до этого же надо догадаться  ;up:
Сваны конечно в горах живут ,но и там в школы ходят и не знать грузинского не могут . А как собственно узнают знает ли переводчик сванский язык ,будут ждать пока свана-нарушителя поймают ? Или по словарю будут проверять ? :)
Название: Требуется переводчик сванского языка
Отправлено: Дигорон от ноября 12, 2011, 01:05
Цитата: mjora от ноября 12, 2011, 00:23
Цитата: Дигорон от ноября 12, 2011, 00:14
Цитата: Любомир от ноября 11, 2011, 23:42
Таки человек может сказать, что другого языка он не знает и все тут. И всех посылать куда подальше. Пока не найдут - будут с ним биться. :donno:

ну запросите информацию со школы или ВУЗа, где этот фигурант обучался ... там полюбому будет отметка об обучении русскому либо грузинскому языку)). Подшиваете к материалам у/д и с обвинительным заключением в суд))..

Ну дык до этого же надо догадаться  ;up:
Сваны конечно в горах живут ,но и там в школы ходят и не знать грузинского не могут . А как собственно узнают знает ли переводчик сванский язык ,будут ждать пока свана-нарушителя поймают ? Или по словарю будут проверять ? :)

некоторые нацмены пользуются такими моментами)).. мало того он еще попросит что бы был обязательно сван переводчик из Нежней Сванетии...а еще лучше с его же села ))..

нельзя потакать, допрос специалиста или лингвиста местного факультета... копию аттестата или диплома в зубы и салам алейкум).

другой вопрос, что с Грузией у нас правовая помощь не ахти какая сейчас)).
Название: Требуется переводчик сванского языка
Отправлено: Artemon от ноября 12, 2011, 01:13
Цитата: Дигорон от ноября 12, 2011, 01:05нельзя потакать
Это что ещё за хамство? Если мне ваш идиолект не понравится - вам тоже чего-то куда-то подшить?

Человек волен говорить как ему удобно, это его личное право. То, что он где-то чего-то изучал, ещё не означает, что он обязан свободно на этом языке высказываться.
Название: Требуется переводчик сванского языка
Отправлено: Дигорон от ноября 12, 2011, 01:42
Цитата: Artemon от ноября 12, 2011, 01:13
Человек волен говорить как ему удобно, это его личное право.

вы следователь или тряпка?)).. право пользоваться услугами переводчика есть...но не может русский потребовать переводчика с эскимосского или эсперанто лишь по своему хотению. Логично и целесообразно, что вам необходимо установить истинность требований подозреваемого (или кто там у вас), что он не занимается затягиванием сроков следствия и препятствует его осуществлению таким вот хитроумным способом. Вот сидит перед вами чел с фамилией Иванов и говорит, а я не понимайт по вашему... так как учился языку по телевизору, а по нему показывали лишь канал Японии, еще и на языке Айнов. )))... Вы конечно же станете проверять этот бред...а именно изучите его личность. И окажется, что он обучался в СОШ №66666 г.Москоу и получил полное общее образование с полным курсом русского языка - оценка 3 по окончании. То есть наше образование засвидетельствовало способность этого фрукта изъясняться по-русски!! Изымаете копию свидетельства, можете еще училку допросить для подтяжки штанов и усе))... я избавил вас от запросов в Японию и просьб в лингвофоруме "Требуется переводчик айнского языка".

Вот и тут..может этот человек вообще сванский не знает...для этого можно пригласить профилиста с факультета ин.яза... переводчика с грузинского. Удостовериться. А потом запрашивать Грузинские данные о школе и ВУЗе. Если же человек не учился в школе, и реально окажется сваном...тогда придется искать свана)). Но я уверен, что школу он посещал).

Работа следователя заключается не только в выполнении требований адвокатов и злодеев, хитрить надо и находить выход из ситуации... в рамках законодательства конечно же.
Название: Требуется переводчик сванского языка
Отправлено: RawonaM от ноября 12, 2011, 07:56
Сколько людей в школе учили английский и сколько его знают?

Человек может плохо владеть грузинским/русским, недостаточно, чтобы понимать тонкости вопросов, которые ему задают и недостаточно, чтобы выразить нужные мысли.

Недавно так в Израиле чуть одного кажется филиппинца не засадили, только на суде выяснилось, что он по-английски не понимает, а следователь был настолько туп, что не мог (или не хотел) этого видеть. Благо все записи допросов есть, на ютубе можно посмотреть, там четко видно, что человек по-английски не понимает толком, и просит переводчика.
Название: Требуется переводчик сванского языка
Отправлено: mjora от ноября 12, 2011, 12:16
Цитата: RawonaM от ноября 12, 2011, 07:56
Сколько людей в школе учили английский и сколько его знают?

Человек может плохо владеть грузинским/русским, недостаточно, чтобы понимать тонкости вопросов, которые ему задают и недостаточно, чтобы выразить нужные мысли.

Недавно так в Израиле чуть одного кажется филиппинца не засадили, только на суде выяснилось, что он по-английски не понимает, а следователь был настолько туп, что не мог (или не хотел) этого видеть. Благо все записи допросов есть, на ютубе можно посмотреть, там четко видно, что человек по-английски не понимает толком, и просит переводчика.

Причем тут филиппинцы ? :) Они английский могут учить как иностранный на  Филиппинах , а грузинский - единственный в преподавании у сванов.
Сванский язык сильно отличается от грузинского и мегрельского ,примерно как литовский от русского (!) Однако сванский бесписьменный и сваны проходят обучение на грузинском языке с первого класса . Более того есть мегрелы живущие в Грузии и не знающие грузинского ( несколько десятков,может сотен человек) ,но сваны все знают грузинский .
Дигорон  дал вполне логическое объяснение . 
Название: Требуется переводчик сванского языка
Отправлено: Nevik Xukxo от ноября 12, 2011, 12:31
Цитата: mjora от ноября 12, 2011, 12:16
но сваны все знают грузинский

какие документы могут подтвердить эту информацию?
Название: Требуется переводчик сванского языка
Отправлено: Дигорон от ноября 12, 2011, 15:26
Цитата: Nevik Xukxo от ноября 12, 2011, 12:31
какие документы могут подтвердить эту информацию?

Грузинское министерство образования). Тот же самый аттестат об образовании. Мы же не его русскоязычие (грузин-русский язык / филиппинец - английский язык) доказываем, а его грузиноязычие. Сваны жители и граждане республики Грузия, где грузинский является государственным языком.

Я же говорю, если у вас нет трудностей со сванским переводчиком, то предоставьте ему его. Но если возникли трудности, я указал варианты их устранения))). Вот представьте, что нет в природе сванского переводчика)))... отпускать будете человека? Я боюсь даже представить картину, что вам попался представитель вымирающих народов)).
Название: Требуется переводчик сванского языка
Отправлено: mjora от ноября 12, 2011, 21:22
Цитата: Nevik Xukxo от ноября 12, 2011, 12:31
Цитата: mjora от ноября 12, 2011, 12:16
но сваны все знают грузинский

какие документы могут подтвердить эту информацию?

Если упираться ,то можно настаивать,что не знает ))))
Если по правде ,то сваны ВСЕ знают грузинский,потому что их мало 30 тыс. и не знать грузинский они не могут . Представим,что человек учился в школе в Сванетии и после остался жить там же где-нибудь отшельником и забыл грузинский , общаясь только со сванами))) Тогда вполне вероятно , но попадание ТАКОГО человека в Россию НЕВЕРОЯТНО ;D)))) ну или вероятность почти нулевая.
Вот мегрелы есть такого рода , но мегрелов только в Мингрелии 400 тыс. и они могут не знать ни грузинского ни русского ,но таких может несколько сот наберется не более...
Название: Требуется переводчик сванского языка
Отправлено: Artemon от ноября 13, 2011, 01:58
Вот же привязались. А если человек не ходил в школу? Там горы вообще-то, можно жить себе на хуторе и жить. И почему сразу обвиняемый? Может, он единственный свидетель по важному делу?
Название: Требуется переводчик сванского языка
Отправлено: Leo от ноября 13, 2011, 02:10
Может это иностранный сван. Сванский в семье выучил, а грузинский нет. Есть же лазы, не говорящие по-грузински.
Название: Требуется переводчик сванского языка
Отправлено: Дигорон от ноября 13, 2011, 11:47
Цитата: Artemon от ноября 13, 2011, 01:58
Вот же привязались. А если человек не ходил в школу? Там горы вообще-то, можно жить себе на хуторе и жить. И почему сразу обвиняемый? Может, он единственный свидетель по важному делу?

в юриспруденции при возникновении "если" стараются его превратить в "установленный факт". Вот поэтому (третий раз повторяю) надо установить личность свидетеля (переводчика вправе просить все участники процесса (следствия, судебного и т.п.)). Если же он сванский Маугли и нелегально звериными тропами перешел границу с РФ ...то ищите свана переводчика. Если не найдете, то дай бог чтобы это был свидетель, иначе придется прекращать дело в отношении подозреваемого))).. так как у вас нет смелости хитрить, а все сомнения трактуются в пользу обвиняемого)).
Название: Требуется переводчик сванского языка
Отправлено: jvarg от ноября 13, 2011, 12:01
Обычное дело.

Знакомый мент рассказывал, что как-то повязали азербайджанского наркоторговца, который сразу после ареста забыл русский язык (хотя до этого говорил даже без акцента), и потребовал себе азербайджанского переводчика. Когда такового нашли, выяснилось, что он не азербайджанец, а талыш. И азербайджанский язык он тоже моментально забыл.

А с переводчиками с талышского у нас туго. Нет, талышей находили, но они сплошь знали только азербайджанский и русский.

Когда переводчика таки нашли - выяснилось, что сам талыш тоже талышского не знает.

В итоге русский, после порции дюлей, он таки вспомнил. Но все формальности были соблюдены: все переводчики, которых он просил, были ему предоставлены.
Название: Требуется переводчик сванского языка
Отправлено: Nevik Xukxo от ноября 13, 2011, 12:07
Цитата: jvarg от ноября 13, 2011, 12:01
Когда переводчика таки нашли - выяснилось, что сам талыш тоже талышского не знает.

Забавно. ;D
Название: Требуется переводчик сванского языка
Отправлено: Дигорон от ноября 13, 2011, 13:00
Цитата: jvarg от ноября 13, 2011, 12:01
В итоге русский, после порции дюлей, он таки вспомнил.

ну наконец-то........... ))))

я не хотел писать этот самый действенный способ, меня тут в хамстве упрекали, но вы мне помогли))).

Дюли - универсальный переводчик, лучше Старостина!
Название: Требуется переводчик сванского языка
Отправлено: O от ноября 13, 2011, 16:01
Цитата: Дигорон от ноября 13, 2011, 13:00
Дюли - универсальный переводчик, лучше Старостина!

du Ly, d'Huly или Düli ? :)
Название: Требуется переводчик сванского языка
Отправлено: jvarg от ноября 13, 2011, 16:12
Цитата: Дигорон от ноября 13, 2011, 13:00
я не хотел писать этот самый действенный способ, меня тут в хамстве упрекали, но вы мне помогли))).

Дюли - универсальный переводчик, лучше Старостина!
Ну, до этого все формальные требования подозреваемого были все же выполнены...
Название: Требуется переводчик сванского языка
Отправлено: RawonaM от ноября 13, 2011, 16:15
Цитата: Дигорон от ноября 13, 2011, 13:00
Цитата: jvarg от ноября 13, 2011, 12:01В итоге русский, после порции дюлей, он таки вспомнил.
ну наконец-то........... ))))

я не хотел писать этот самый действенный способ, меня тут в хамстве упрекали, но вы мне помогли))).

Дюли - универсальный переводчик, лучше Старостина!
Эстонцам необходимо этот способ взять на заметку, помогать русским учить эстонский язык.
Название: Требуется переводчик сванского языка
Отправлено: O от ноября 13, 2011, 16:19
Цитата: RawonaM от ноября 13, 2011, 16:15
Цитата: Дигорон от ноября 13, 2011, 13:00
Дюли - универсальный переводчик, лучше Старостина!
Эстонцам необходимо этот способ взять на заметку, помогать русским учить эстонский язык.

Но ведь у русских проблем с эстонским не возникает. Проблемы как раз наоборот. Так что адресуем вашу идею в противную сторону. :)
Название: Требуется переводчик сванского языка
Отправлено: orang_baik от ноября 13, 2011, 16:21
Цитата: RawonaM от ноября 13, 2011, 16:15
Эстонцам необходимо этот способ взять на заметку, помогать русским учить эстонский язык.
При чём здесь это? Люли - верный способ вспомнить родной язык, а не выучить иностранный. Скорее эстонцам надо помогать не забывать русский.
Название: Требуется переводчик сванского языка
Отправлено: autolyk от ноября 13, 2011, 16:30
Если зайца бить — он научится спички зажигать. Если дать люлей облизьяне — быстро ли она научится говорить по эстонски?
Название: Требуется переводчик сванского языка
Отправлено: Leo от ноября 13, 2011, 18:04
Цитата: jvarg от ноября 13, 2011, 12:01
Обычное дело.

Знакомый мент рассказывал, что как-то повязали азербайджанского наркоторговца, который сразу после ареста забыл русский язык (хотя до этого говорил даже без акцента), и потребовал себе азербайджанского переводчика. Когда такового нашли, выяснилось, что он не азербайджанец, а талыш. И азербайджанский язык он тоже моментально забыл.

А с переводчиками с талышского у нас туго. Нет, талышей находили, но они сплошь знали только азербайджанский и русский.

Когда переводчика таки нашли - выяснилось, что сам талыш тоже талышского не знает.

В итоге русский, после порции дюлей, он таки вспомнил. Но все формальности были соблюдены: все переводчики, которых он просил, были ему предоставлены.


Тоже были похожие случаи:
1) Звонят из полиции:
- Нужен переводчик армянского или азербайджанского языка.
- Так армянского или азербайджанского ?
- А какая разница ?

2) Из суда:
- Нужен переводчик казахского для гражданина Петрова
- А он говорит по-казахски ?
- Но у него же казахский паспорт.

3) Из прокуратуры:
- Нужно перевести документ  на русский для господина Ивана Бранковича
- Но он же хорват !
- Раз Иван - должен понимать по-русски !
Название: Требуется переводчик сванского языка
Отправлено: Artemon от ноября 14, 2011, 18:35
Цитата: Дигорон от ноября 13, 2011, 13:00
Цитата: jvarg от ноября 13, 2011, 12:01
В итоге русский, после порции дюлей, он таки вспомнил.
ну наконец-то........... ))))
я не хотел писать этот самый действенный способ, меня тут в хамстве упрекали, но вы мне помогли))).
Да, это верный способ.
Но представьте себе ситуацию: лично вас в милиции бьют за то, что вы, скажем, рыжий, вы кричите, что это ваш естественный цвет, а общественность поддакивает: "Да-да, так ему, надоел уже".
Название: Требуется переводчик сванского языка
Отправлено: jvarg от ноября 14, 2011, 19:01
Цитата: Artemon от ноября 14, 2011, 18:35
Цитата: Дигорон от ноября 13, 2011, 13:00
Цитата: jvarg от ноября 13, 2011, 12:01
В итоге русский, после порции дюлей, он таки вспомнил.
ну наконец-то........... ))))
я не хотел писать этот самый действенный способ, меня тут в хамстве упрекали, но вы мне помогли))).
Да, это верный способ.
Но представьте себе ситуацию: лично вас в милиции бьют за то, что вы, скажем, рыжий, вы кричите, что это ваш естественный цвет, а общественность поддакивает: "Да-да, так ему, надоел уже".

Заметьте, люлей ему дали не сразу (хотя уже сразу было ясно, что он дурку гонит), а после выполнения всех его требований по поискам переводчиков...
Название: Требуется переводчик сванского языка
Отправлено: Valraven от декабря 20, 2017, 09:37
Цитата: Дигорон от ноября 12, 2011, 00:14
Цитата: Любомир от ноября 11, 2011, 23:42
Таки человек может сказать, что другого языка он не знает и все тут. И всех посылать куда подальше. Пока не найдут - будут с ним биться. :donno:

ну запросите информацию со школы или ВУЗа, где этот фигурант обучался ... там полюбому будет отметка об обучении русскому либо грузинскому языку)). Подшиваете к материалам у/д и с обвинительным заключением в суд))..
Не прокатит. УПК РФ ст.47 п.6 "Обвиняемый вправе давать показания и объясняться на родном языке или языке, которым он владеет". Теоретически, даже я, с родным русским языком, вправе давать показания на бурушаски.  ;D
Название: Требуется переводчик сванского языка
Отправлено: Valraven от декабря 20, 2017, 09:43
Цитата: autolyk от ноября 13, 2011, 16:30
Если зайца бить — он научится спички зажигать. Если дать люлей облизьяне — быстро ли она научится говорить по эстонски?
https://www.youtube.com/watch?v=4scVTYUuXCY (https://www.youtube.com/watch?v=4scVTYUuXCY)
Название: Требуется переводчик сванского языка
Отправлено: Цитатель от декабря 30, 2017, 04:48
ЦитироватьМоим подзащитным в этом деле был уроженец Дагестана. Родным языком его был лезгинский, а по-русски он говорил неважно. Я опасался, что у него могут возникнуть проблемы не столько с пониманием происходящего в зале суда, сколько с выражением его собственных мыслей перед участниками процесса и судом. я заявил ходатайство об обеспечении судебного процесса переводчиком, владеющего русским и лезгинским языками. Последовали активные возражения прокурора, которые сводились к тому, что переводчик предоставляется только тем участникам процесса, которые недостаточно или вовсе не владеют русским языком.

– Достаточность владения языком определяется только самим носителем языка и никем иным, - возражал я. - А тот факт, что родным языком подзащитного является лезгинский, судом установлен. Поэтому требование защиты обосновано и подлежит удовлетворению.

в ходатайстве о предоставлении переводчика нам было отказано. И процесс продолжился.

Такое развитие ситуации мы с моим подзащитным предвидели.

– Вам отказали в переводчике, однако никто не может лишить Вас конституционного права говорить на родном языке, - обратился я к нему. - Поэтому Вы можете говорить на нем сейчас.

Также я обратился и к судье:

– Ваша честь, Вы отказали моему клиенту в услугах переводчика, однако сейчас переводчик понадобится Вам! Прошу Вас пересмотреть отказ!

Судья мнения не изменила. А далее - представьте себе картину: встает обвиняемый и в течение получаса произносит речь на лезгинском языке. В зале суда тишина... Секретарь с глупой улыбкой, замерев с ручкой в руке, не знает, что писать в протоколе судебного заседания. Следователь с прокурором перемигиваются и хихикают. Судья слушает молча, опустив глаза.

Нужно отметить, что судьи часто прерывают  выступающих в судебном процессе, если последние говорят «не по делу». В нашем случае судья не прервала моего клиента ни разу, во-первых, потому что не знала языка и не могла оценить содержание выступления. Во-вторых, закон не предусматривает временные ограничения при выступлении. 

Для суда ситуация сложилась патовая, поскольку перерыв в судебном заседании для поиска переводчика был невозможен: ходатайство следователя рассматривалось в последний день срока содержания под стражей. По закону же суд обязан отразить позицию обвиняемого в постановлении, согласен ли тот с ходатайством следствия.

Я гадал... То, что судья продлит арест - было ясно, но вот что она напишет в постановлении...  «Защита возражала», - записала судья просто, в одном предложении.  Надо сказать, что мой подзащитный не отказался от дачи пояснений в суде в соответствии с 51 статьей Конституции. И как потом мне рассказал, в своей речи он даже заявил отвод судье.

:)
Название: Требуется переводчик сванского языка
Отправлено: Agabazar от января 18, 2018, 11:39
Цитата: Valraven от декабря 20, 2017, 09:43
Цитата: autolyk от ноября 13, 2011, 16:30
Если зайца бить — он научится спички зажигать. Если дать люлей облизьяне — быстро ли она научится говорить по эстонски?
https://www.youtube.com/watch?v=4scVTYUuXCY (https://www.youtube.com/watch?v=4scVTYUuXCY)

ЦитироватьГородок. Красные латышские стрелки

Историческая справка. В частях латышских стрелков командным языком был русский язык. Вся необходимая документация велась на русском языке.
Название: Требуется переводчик сванского языка
Отправлено: asiaron от января 18, 2018, 16:29
Цитата: Valraven от декабря 20, 2017, 09:37
Цитата: Дигорон от ноября 12, 2011, 00:14
Цитата: Любомир от ноября 11, 2011, 23:42
Таки человек может сказать, что другого языка он не знает и все тут. И всех посылать куда подальше. Пока не найдут - будут с ним биться. :donno:

ну запросите информацию со школы или ВУЗа, где этот фигурант обучался ... там полюбому будет отметка об обучении русскому либо грузинскому языку)). Подшиваете к материалам у/д и с обвинительным заключением в суд))..
Не прокатит. УПК РФ ст.47 п.6 "Обвиняемый вправе давать показания и объясняться на родном языке или языке, которым он владеет". Теоретически, даже я, с родным русским языком, вправе давать показания на бурушаски.  ;D
Появился смысл учить полинезийские. А лучше какой-нибудь конлаг типа ифкуиля или ложбана.