Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Пуническо-греческая билингва (?)

Автор ostapenkovr, марта 30, 2012, 12:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

ostapenkovr

Яндексом в качестве этрусской предлагается пуническо-греческая надпись. Возможно, это билингва.
Греческая часть начинается с «ΔΙΟΝΥΣΙΟΣ», заканчивается «ΑΡΧΗΕΓΕΤΕΙ» (цари).
                Семитологи, подключайтесь!

ali_hoseyn

Вы найти эту надпись сами не пробовали? Наверняка, она уже давно опубликована. Или пытаетесь прочитать самостоятельно?
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

Dana

Вот вам эта надпись с транскрипцией и переводом:
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Phoenician-Greek.jpg

Это греческо-финикийская билингва с Мальты. Этруски здесь не при чём.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Алексей Гринь

Цитата: ostapenkovr от марта 30, 2012, 12:42
заканчивается «ΑΡΧΗΕΓΕΤΕΙ» (цари).
Было бы ΑΡΧΗΓΕΤΑΙ. И значение далеко от царей.

По-гречески написано:

Διονύσιος καὶ Σαραπίων ο[ἱ] Σαραπίωνος Τύριοι Ἡρακλεῖ ἀρχηγέτει.
«Дионисий и Сарапион [сыновья] Сарапиона, тирцы, Гераклу родоначальнику».

(последнее слово подразумевает ἀρχηγέτις, но оно по идее по словарям требовало бы дат. пад. как ἀρχηγέτιδι; а ἀρχηγέτης требовал бы ἀρχηγέτῇ, т.е. это какой-то поздний койне-суржик)
肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

Цитата: Dana от марта 30, 2012, 18:26
Вот вам эта надпись с транскрипцией и переводом:
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Phoenician-Greek.jpg

Это греческо-финикийская билингва с Мальты. Этруски здесь не при чём.
Когда датируется-то?
肏! Τίς πέπορδε;

ostapenkovr

Цитата: Алексей Гринь от марта 30, 2012, 18:31
По-гречески написано:
Διονύσιος καὶ Σαραπίων ο[ἱ] Σαραπίωνος Τύριοι Ἡρακλεῖ ἀρχηγέτει.
«Дионисий и Сарапион [сыновья] Сарапиона, тирцы, Гераклу родоначальнику».
По ссылке http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Phoenician-Greek.jpg всё очень невнятно.
Вопрос: насколько финикийская часть надписи соответствует этому переводу греческой части?

ostapenkovr

Цитата: ostapenkovr от апреля  1, 2012, 09:42
Цитата: Алексей Гринь от марта 30, 2012, 18:31
По-гречески написано:
Διονύσιος καὶ Σαραπίων ο[ἱ] Σαραπίωνος Τύριοι Ἡρακλεῖ ἀρχηγέτει.
«Дионисий и Сарапион [сыновья] Сарапиона, тирцы, Гераклу родоначальнику».
По ссылке http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Phoenician-Greek.jpg всё очень невнятно.
Вопрос: насколько финикийская часть надписи соответствует этому переводу греческой части?

СЕМИТОЛОГИ, АУ! На самый главный вопрос не ответили!

Тут Интернет подкинул еще одну "этрусскую" надпись - но она не этрусская, и не греческая.

Как бы это не копты?

ali_hoseyn

Цитата: ostapenkovr от апреля 10, 2012, 11:51На самый главный вопрос не ответили!

Ответили, только Вы проглядели. Сами найти не пробовали? Надпись наверняка опубликована. Не вдаваясь в подробности написанного, могу сказать, что финикийский текст более пространен, а значит, он был родным языком заказчиков, тогда как греческий и латинский варианты лишь резюмируют содержание финикийского текста.

Цитата: ostapenkovr от апреля 10, 2012, 11:51Как бы это не копты?

Не копты. Вообще, хорошо бы Вам взять за правило самому интересоваться историей и географией выкладываемых надписей.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

ostapenkovr

Цитата: ali_hoseyn от апреля 10, 2012, 12:02
...Вообще, хорошо бы Вам взять за правило самому интересоваться историей и географией выкладываемых надписей...
Конечно, хорошо бы.

1) Но, как правило, происхождение подобных надписей замыкается на Воланском или Чудинове, но не сами же они их резали?

2) Объясните алгоритм такого поиска. Например, по билингве: это еще хорошо, что я знаю, что это финикийская надпись. Куда я должен пойти, чтобы получить столь же конструктивный ответ, как от Даны "Вот вам эта надпись с транскрипцией и переводом: http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Phoenician-Greek.jpg"

Так что не судите строго, ответили - благодарю!

ali_hoseyn

Если все, что Вы имеете, одна картинка, и есть вероятность наткнуться на сайты по теме, то вот полезный поисковик картинок — http://www.tineye.com/

Должны быть каталоги, но я финикийской и пунической эпиграфикой пристально не интересовался, поэтому не могу помочь, хотя встречал.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

ostapenkovr

Цитата: ali_hoseyn от апреля 10, 2012, 12:30
вот полезный поисковик картинок — http://www.tineye.com/

Благодарю, попробую освоить. Пока несколько образов, которые заведомо есть в Интернете, не нашлись.

Dana

По поводу второй надписи. Не знаю, что и сказать. Гугл отсылает лишь к фрикам, вроде Трехлебова и Воланского. Письменность похожа на древнеиталийскую, возможно этрусскую. Есть сомнения в аутентичности надписи.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Dana

Цитата: ostapenkovr от апреля  1, 2012, 09:42
Вопрос: насколько финикийская часть надписи соответствует этому переводу греческой части?
По-финикийски написано:
Нашему Господу Мелькарту, Господу Тира посвящено твоим слугой Абд Осиром и моим братом Осиршамаром, оба сыновья Осиршамара, сына Абд Осира, ибо он услышал их голос, да благословит он их.

Цитата: Алексей Гринь от марта 30, 2012, 18:36
Когда датируется-то?
2-й век до н.э.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

ostapenkovr

Цитата: Dana от апреля 10, 2012, 13:21
По-финикийски написано...
1) Дана, премного благодарен.
2) А никого не смущает такая "билингва":
фин. Нашему Господу Мелькарту, Господу Тира посвящено твоим слугой Абд Осиром и моим братом Осиршамаром, оба сыновья Осиршамара, сына Абд Осира, ибо он услышал их голос, да благословит он их.
греч. Дионисий и Сарапион [сыновья] Сарапиона, тирцы, Гераклу родоначальнику.

ali_hoseyn

Нет.

Мелькарт = Геракл;

Σαραπις < егип. Wsjr-Ḥp 'Осирис-Апис'.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

ostapenkovr

Цитата: ali_hoseyn от апреля 11, 2012, 11:27
Нет...Мелькарт = Геракл...
"Нет" - это не смущает, или "нет" - это не билингва? Извините, ничего не понял уже совсем. Обозначился Геракл, но пропал Дионисий, и не подразумевается ли здесь не человек Серапион, а бог эллинистического культа Серапис, он же Сарапис (как Вы указали Σαραπις < егип. Wsjr-Ḥp 'Осирис-Апис'.)?

ali_hoseyn

Нет, не смущает. Почему не смущает, я уже объяснил выше.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

ostapenkovr

Цитата: ali_hoseyn от апреля 10, 2012, 12:02
Не копты...

Вы очень помогли своей категоричностью. Присмотрелся - действительно этруски!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр