Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Уикенд

Автор Milady_de_Winter, января 23, 2012, 18:51

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Milady_de_Winter


Квас

Цитата: Milady_de_Winter от января 23, 2012, 20:24
Цитата: Квас от января 23, 2012, 20:19А ў нас няма. :)
ну як же нема?
в принципе же этот звук есть.

В смысле? В принципе, много есть разных звуков, что не обязывает меня сообщения Мнаше читать как они написаны. (Я о его транскрипции еврейских слов.)
Пишите письма! :)

Квас

Цитата: Маркоман от января 23, 2012, 20:25
Цитата: Квас от января 23, 2012, 20:17Другое дело, что во французском звук [ŋ] является нормой для некоторых заимствований, или в немецком в заимствованиях могут выступать носовые гласные, которых нет в исконных словах.
Они их могут произнести?

Да вроде могут. Хотя французы не против произносить [ɲ] вместо [ŋ].
Пишите письма! :)

Milady_de_Winter

Цитата: Квас от января 23, 2012, 20:27
В смысле? В принципе, много есть разных звуков, что не обязывает меня сообщения Мнаше читать как они написаны. (Я о его транскрипции еврейских слов.)

Но ведь произнося Уайл(ь)д или Уильям (как сейчас настаивают на литфаках вместо Вильям, и тп), в беглой речи "у" хочешь-не хочешь будет переходить в "у краткое". В строгой подробной транскрипции это необходимо было бы отметить. Ведь транскрипция - это всего лишь отражение того, что произнесено.


Квас

Цитата: Milady_de_Winter от января 23, 2012, 20:31
Но ведь произнося Уайльд или Уильям (как сейчас настаивают на литфаках вместо Вильям, и тп) в беглой речи "у" хочешь-нехочешь будет переходить в "у краткое".

Фонетистам, конечно, виднее... Но в любом случае, у меня — без моего ведома и согласия.
Пишите письма! :)

Антиромантик


Маркоман

Цитата: Квас от января 23, 2012, 20:28
Да вроде могут.
И немцы носовые гласные произносить научились? Откуда? Почему мы тогда не можем?
Раб Кремляди и Первого канала

Валентин Н

Цитата: Milady_de_Winter от января 23, 2012, 20:31
Но ведь произнося Уайльд или Уильям (как сейчас настаивают на литфаках вместо Вильям, и тп), в беглой речи "у" хочешь-не хочешь будет переходить в "у краткое".
вспоминается «войны-воины»
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!


Квас

Цитата: Маркоман от января 23, 2012, 20:38
Цитата: Квас от января 23, 2012, 20:28Да вроде могут.
И немцы носовые гласные произносить научились? Откуда? Почему мы тогда не можем?

Чёй-то не сможем? Всё сможем. Только зачем?

Скажем, в английском я всегда без каких-либо затруднений произносил [g]. А в русском никогда не произносил смычный и не буду: по воронежской норме [г] фрикативный.
Пишите письма! :)

Маркоман

Цитата: Квас от января 23, 2012, 20:40
Чёй-то не сможем? Всё сможем. Только зачем?
Среднестатистический нетренированный русский не сможет произнести носовые гласные, и тем более не будет делать это без усилий и не будет использовать в своем языке.
Точно также, как французы не произносят "Хрущёв"" с "хру": они это просто не выговорят. Или там с китайскими тонами не говорят.
Раб Кремляди и Первого канала

Квас

Цитата: Маркоман от января 23, 2012, 20:46
Среднестатистический нетренированный русский не сможет произнести носовые гласные, и тем более не будет делать это без усилий и не будет использовать в своем языке.

Носовые гласные — это не айн какой-нибудь. «Тренировка» попугайским методом займёт пару минут. Но действительно, «кому это надо и кто это витерпит»? В своём языке это использовать сто лет не нужно.
Пишите письма! :)

sasza

Цитата: Milady_de_Winter от января 23, 2012, 20:31
Но ведь произнося Уайл(ь)д или Уильям (как сейчас настаивают на литфаках вместо Вильям, и тп), в беглой речи "у" хочешь-не хочешь будет переходить в "у краткое".
Из несобственных есть хорошее русское слово "шоу". Его, конечно, можно произносьть в 2 слога, но так делают далеко не все русскоязычные.

Milady_de_Winter

А тогда скажите, какой значок в руссифицированной транкрипции нужно употреблять для передачи звука ŋ в русск. яз. По-моему, в учкбнике по СРЛЯ Панова говорится, что у многих носителей языка при беглом общении прослеживается произношение н как ŋ в словах типа функция, банк, и т д. Какой знак правильный? По-моему, там был использован знак ҥ: фу[ҥ]кция.

Poirot

Цитата: Чайник777 от января 23, 2012, 19:32
Цитата: Milady_de_Winter от января 23, 2012, 19:27
Ну, а как транкранскрибировать тогда? Слово "уикенд" же есть и широко употребляется как в письменной так и в устной речи.
Да ладно! Обычные люди говорят "на выходных".
есть вариант покороче - "на выхах"
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Евгений

Цитата: Milady_de_Winter от января 23, 2012, 21:21
А тогда скажите, какой значок в руссифицированной транкрипции нужно употреблять для передачи звука ŋ в русск. яз. По-моему, в учкбнике по СРЛЯ Панова говорится, что у многих носителей языка при беглом общении прослеживается произношение н как ŋ в словах типа функция, банк, и т д. Какой знак правильный? По-моему, там был использован знак ҥ: фу[ҥ]кция.
Совершенно верно, у Панова этот знак. Сейчас чаще встречается знак «ŋ».
PAXVOBISCVM

Milady_de_Winter

Цитата: sasza от января 23, 2012, 21:16
Из несобственных есть хорошее русское слово "шоу". Его, конечно, можно произносьть в 2 слога, но так делают далеко не все русскоязычные.

Да, и "ноу-хау". Но, как изветно, фонологи пренебрежительно отноятся к позиции на конце слова, т.к. позиция ослаблена. Если же в начале слова, да ещё в ударном слоге, то всё - праздник, можно писать диссертацию.

Milady_de_Winter

Цитата: Евгений от января 23, 2012, 21:27

Совершенно верно, у Панова этот знак. Сейчас чаще встречается знак «ŋ».

Спасибо за уточнение. Хороший учебник.

Евгений

Цитата: Milady_de_Winter от января 23, 2012, 21:32
Хороший учебник.
Учебник Панова написан занимательным языком, но он устарел чуть менее чем полностью ещё до своего выхода в свет в 1979 году.
PAXVOBISCVM

Milady_de_Winter

Цитата: Евгений от января 23, 2012, 21:38
Учебник Панова написан занимательным языком, но он устарел чуть менее чем полностью ещё до своего выхода в свет в 1979 году.

Да? Но я, чесно говоря, не помню, какие там теории и подходы, но помню, что приятно было читать - в 90-е годы!

Квас

Продолжая офтоп о Воронеже: ещё говорю [хто], и я в этом не одинок.
Пишите письма! :)

Евгений

PAXVOBISCVM

I. G.

Цитата: Евгений от января 23, 2012, 21:44
Цитата: Milady_de_Winter от января 23, 2012, 21:42
приятно было читать
Этого у него не отнимешь, факт.
На первом курсе Панов тоже был очень любим.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Milady_de_Winter

Цитата: Квас от января 23, 2012, 21:43
Продолжая офтоп о Воронеже: ещё говорю [хто], и я в этом не одинок.

но это ж тоже украинкое влияние, вы ж там на границе...


Маркоман

Цитата: Квас от января 23, 2012, 20:57
Носовые гласные — это не айн какой-нибудь. «Тренировка» попугайским методом займёт пару минут. Но действительно, «кому это надо и кто это витерпит»? В своём языке это использовать сто лет не нужно.
Не было бы с ними столько проблем. Кроме того, h тоже очень простой звук: выдохнул, и всё. Однако мало кто из русских его произносит.
Раб Кремляди и Первого канала

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр