Цитата: Vertaler от июня 10, 2009, 20:33Ну а вот пример: "они ночевали вза рекой". К сожалению других примеров у меня нет. А вот что интересно, что предлоги из-за и из-под можно "разложить": был за углом -> выскочил из-за угла, сидел под землей -> вылез из-под земли.
Именно эти — не имеют.
Цитата: Vertaler от июня 10, 2009, 20:33Ну а тогда как он образовался?
Със? Как только может взбрести в голову сравнивать его с из-за?
Цитата: Vertaler от июня 10, 2009, 20:33
В русском есть из-под и промеж.
Цитата: Vertaler от июня 10, 2009, 20:33А есть ли подобное в западнославянских языках? Насколько это древнее явление? Чего-то не помню ничего подобного ни в древнерусском ни в старославянском, или же все-таки было?
Серб. иза 'за', изнад 'над', испод 'под', између 'между', мак. заради 'ради', поради 'из-за', помеѓу 'между'. Это навскидку.
Цитата: Artemon от июня 10, 2009, 20:19Не в тему.
"В течение"?
ЦитироватьНа самом деле, в диалектах зафиксированы также по-над, по-под, по-за, в-за.... Эти предлоги обычно имеют значение соответствующее либо первой, либо же второй части.Именно эти — не имеют.
ЦитироватьИмеет ли отношение к этому явлению удвоение предлога, как например в болгарском или в русских диалектех?Какое удвоение предлога имеется в виду? Със? Как только может взбрести в голову сравнивать его с из-за?
Цитироватьсостоящий из двух частей и он, как мне пока кажется, единственный.В русском есть из-под и промеж.
ЦитироватьИмеется ли хоть что нибудь подобное в других славянских языках?Серб. иза 'за', изнад 'над', испод 'под', између 'между', мак. заради 'ради', поради 'из-за', помеѓу 'между'. Это навскидку.
Страница создана за 0.071 сек. Запросов: 24.