Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Самоучитель исландского на русском

Автор Ник100, ноября 9, 2011, 15:24

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

Цитата: Wildnorth от апреля 26, 2015, 00:14
Этих "мест" меньше, чем различий между русским и украинским, если конечно не брать современную лексику по компьютерам, водородной физике и тд.

Ну зачем вы вводите людей в заблюждение? :stop: Да, письменный язык кое-как ещё можно через древнеисландский, допускаю (правда, без словаря будет весьма туго). Но об изучении разговорной речи придётся забыть.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Leo

Цитата: Wildnorth от апреля 26, 2015, 00:14
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 25, 2015, 23:59
Местами всё другое.
Этих "мест" меньше, чем различий между русским и украинским, если конечно не брать современную лексику по компьютерам, водородной физике и тд.
а можно вместо русского учить древнерусский ?

Wildnorth

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 26, 2015, 00:19
Цитата: Wildnorth от апреля 26, 2015, 00:14
Этих "мест" меньше, чем различий между русским и украинским, если конечно не брать современную лексику по компьютерам, водородной физике и тд.

Ну зачем вы вводите людей в заблюждение? :stop: Да, письменный язык кое-как ещё можно через древнеисландский, допускаю (правда, без словаря будет весьма туго). Но об изучении разговорной речи придётся забыть.
Ну почему, в новоисландском различия между литературным и разговорным минимальны. Фонетику освоил, и считай, дело сделано! Конечно, с учётом того, что разговорная речь - это отдельный жанр, как и в любом другом письменном языке.

Wildnorth

Цитата: Leo от апреля 26, 2015, 00:23
Цитата: Wildnorth от апреля 26, 2015, 00:14
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 25, 2015, 23:59
Местами всё другое.
Этих "мест" меньше, чем различий между русским и украинским, если конечно не брать современную лексику по компьютерам, водородной физике и тд.
а можно вместо русского учить древнерусский ?
Если хотите выучить норвежский или датский на базе древнеисландского - то пожалуйста.

Leo

Цитата: Wildnorth от апреля 26, 2015, 00:29
Цитата: Leo от апреля 26, 2015, 00:23
Цитата: Wildnorth от апреля 26, 2015, 00:14
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 25, 2015, 23:59
Местами всё другое.
Этих "мест" меньше, чем различий между русским и украинским, если конечно не брать современную лексику по компьютерам, водородной физике и тд.
а можно вместо русского учить древнерусский ?
Если хотите выучить норвежский или датский на базе древнеисландского - то пожалуйста.
наверно датский лучше на базе древнедатского

Wildnorth

Цитата: Leo от апреля 26, 2015, 00:31
Цитата: Wildnorth от апреля 26, 2015, 00:29
Цитата: Leo от апреля 26, 2015, 00:23
Цитата: Wildnorth от апреля 26, 2015, 00:14
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 25, 2015, 23:59
Местами всё другое.
Этих "мест" меньше, чем различий между русским и украинским, если конечно не брать современную лексику по компьютерам, водородной физике и тд.
а можно вместо русского учить древнерусский ?
Если хотите выучить норвежский или датский на базе древнеисландского - то пожалуйста.
наверно датский лучше на базе древнедатского
Древнедатский, древненорвежский, древнеисландский - различия между ними небольшие, диалектального характера. Тем более что сами исландцы в старину называли свой язык "датским":

Какие германские взаимопонятны?

Wildnorth

P.S. Исландцы в эпоху Возрождения ценились при скандинавских королевских дворах тем, что могли свободно читать и переводить древнедатские и древнешведские тексты в отличие от своих датских и шведских современников (сюда же можно было добавить и древнеанглийский, хотя англичане об этом могли и не знать). Современные исландцы тоже обладают этой "способностью".

Leo

Цитата: Wildnorth от апреля 26, 2015, 00:45
P.S. Исландцы в эпоху Возрождения ценились при скандинавских королевских дворах тем, что могли свободно читать и переводить древнедатские и древнешведские тексты в отличие от своих датских и шведских современников (сюда же можно было добавить и древнеанглийский, хотя англичане об этом могли и не знать). Современные исландцы тоже обладают этой "способностью".
древнеанглийский какого века ?

Wildnorth

Цитата: Leo от апреля 26, 2015, 00:49
Цитата: Wildnorth от апреля 26, 2015, 00:45
P.S. Исландцы в эпоху Возрождения ценились при скандинавских королевских дворах тем, что могли свободно читать и переводить древнедатские и древнешведские тексты в отличие от своих датских и шведских современников (сюда же можно было добавить и древнеанглийский, хотя англичане об этом могли и не знать). Современные исландцы тоже обладают этой "способностью".
древнеанглийский какого века ?
Скорее позднедревнеанглийского периода. Конечно, древнеанглийский будет исландцу менее понятен, чем древнедатский, но всё же после небольшой тренировки он начнёт в него вникать. Не удивительно, что исландцы были в первых рядах, когда началось научное изучение и перевод Беовульфа:
https://en.wikipedia.org/wiki/Grímur_Jónsson_Thorkelin

Wolliger Mensch

Цитата: Wildnorth от апреля 26, 2015, 00:28
Фонетику освоил, и считай, дело сделано!

Вы предлагаете изучающим современный исландский осваивать фонетику древнеисландского? :3tfu:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wildnorth

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 26, 2015, 01:03
Цитата: Wildnorth от апреля 26, 2015, 00:28
Фонетику освоил, и считай, дело сделано!

Вы предлагаете изучающим современный исландский осваивать фонетику древнеисландского? :3tfu:
Мммм, не то чтобы я прямо так имел это в виду... но вообще почему бы и нет. Фонетика древнеисландского дана изучающему современный исландский в его орфографии, которая построена по этимологическому принципу и больше ориентируется на древний язык, чем новый. Поэтому если потратить лишний час на фонетику древнеисландского, то современная станет более понятной.

Pigra_kojoto

Цитата: Wildnorth от апреля 26, 2015, 00:14
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 25, 2015, 23:59
Местами всё другое.
Этих "мест" меньше, чем различий между русским и украинским, если конечно не брать современную лексику по компьютерам, водородной физике и тд.

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 25, 2015, 23:59
Пересесть можно и с китайского на баскский, никто не мешает. :yes: ;D
Так значит айны - индоевропейцы?  :green:
Айны индоевропейцы, а немцев не существует. Немцев привезли с планеты Нибиру инопланетяне. Зигмунд Фройд, Айнштайн не существовали, они - фальш. :=

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр