Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор myst
 - февраля 21, 2010, 09:46
Цитата: злой от февраля 20, 2010, 23:51
(мы же не пишем "ээээ" и т.п. )
Э-э-э... да как сказать. :eat:
Автор myst
 - февраля 21, 2010, 09:45
Цитата: злой от февраля 20, 2010, 23:51
"Спасибо", по-моему, прочно вошло в разговорный язык.
Это общая лексика.
Автор Artemon
 - февраля 21, 2010, 03:48
Хватило мне и байресского испанского. Вроде люди как люди, а как скажут чё... :)
Автор Евгений
 - февраля 21, 2010, 03:42
Цитата: Artemon от февраля 21, 2010, 03:31
Но слушать ненормативную речь (не лексику :)) долго и постоянно - к вечеру устанешь больше, это же вроде очевидно.
Какой ты у нас чувствительный! В диалектологических экспедициях не бывал? :)
Автор Artemon
 - февраля 21, 2010, 03:31
Цитата: Чайник777 от февраля 20, 2010, 10:04
Цитата: myst от февраля 20, 2010, 09:08
Цитата: Artemon от февраля 20, 2010, 04:12
Я могу общаться с человеком, который неправильно расставляет ударения, например, вследствие чего анализирование его высказываний потребует у меня больше энергии и, соответственно, устану я больше и быстрее.
Да ладно болтать-то!
Да уж, чего только не прочитаешь. У меня кто-то из родственников всегда произносил некоторые слова с ненормативными ударениями и это никак мне не мешало и не повлияло на моё произношение этих слов. В университете был преподаватель с юга РФ, который произносил  "г фрикативное" - тоже никаких проблем и никто (?) его не поправлял и не высмеивал.
Ну вы даёте.
Конечно, если элементов несколько, то это может сойти за прикол.
Но слушать ненормативную речь (не лексику :)) долго и постоянно - к вечеру устанешь больше, это же вроде очевидно.
Автор ginkgo
 - февраля 21, 2010, 00:11
Offtop
Злой, что-то там у вас с оформлением цитаты, у меня текст растянулся по горизонтали на метр, очень неудобно читать :( Можете исправить? Или это у меня одной так?
Автор злой
 - февраля 20, 2010, 23:51
Цитата: ginkgo от февраля 20, 2010, 22:39
ЦитатаЦитата: злой от Вчера в 07:22
ЦитироватьНапример, очень немного знаю людей, из уст которых фраза "будьте любезны" звучала бы естественно и непринужденно.
А при чем тут литературный язык, если это просто высокопарный стиль (причем старомодного образца)? Не весь литературный язык высокопарен. "Спасибо" - тоже литературное слово, вполне естественно и непринужденно звучит :)

"Спасибо", по-моему, прочно вошло в разговорный язык.

Цитата: ginkgo от февраля 20, 2010, 22:39
Цитата: злой от Вчера в 07:22
ЦитироватьОт литературного языка хорошо брать его лучшие качества - структурность и рациональность.
Разговорный язык тоже структурен и рационален. Вообще любые человеческие языки.

Литературный язык, все же, берет начало от письменного, а писать труднее, чем говорить, поэтому, формируя словарный запас литературного языка, всегда идет избавление от нерациональных конструкций (мы же не пишем "ээээ" и т.п. ) и ведется образование различных слов на основе существующих структур. Вместе с тем, вы справедливо отмечаете, что разговорный язык структурен и рационален. Но - по своему. На то он и разговорный. А "разговорный литературный" идет в связке с книжным.

Цитата: ginkgo от февраля 20, 2010, 22:39
ЦитироватьСпособность в небольшом количестве слов выразить многое, выделить смысловые оттенки.
А в разговорном языке не так, что ли? Даже тот же мат возьмите  ::)

Все же разговорный, на мой взгляд, более многословен. А в литературе часто рассматриваются ситуации, менее тривиальные, нежели обычные бытовые, при этом в двух словах можно сделать отсылку на такую ситуацию, вроде "пахать как папа Карло" - слов не много, а подтекста - вагон и маленькая тележка.

Цитата: ginkgo от февраля 20, 2010, 22:39
ЦитироватьИз живого языка - естественность, как следствие - способность взаимно распологать друг к другу людей.
Способность располагать друг к другу - это не свойство именно разговорного языка. Зависит от конкретных людей: для кого-то располагающим является разговорно-небрежный стиль, для кого-то - "правильный" литературный.

Вы со своими самыми близкими людьми разговариваете разговорным языком или литературным? Я, в основном, разговорным, конечно, не без элементов литературщины.
Автор ginkgo
 - февраля 20, 2010, 23:27
Цитата: Алексей Гринь от февраля 20, 2010, 22:45
А мне на ЛФ утверждали, что суржик хаотичен и бесструктурен...
О суржике судить не могу.
Автор Bhudh
 - февраля 20, 2010, 22:57
Offtop
Гринь, Вы вину перед кошкой решили отмолить⁈
Автор Алексей Гринь
 - февраля 20, 2010, 22:45
Цитата: ginkgo от февраля 20, 2010, 22:39
Разговорный язык тоже структурен и рационален. Вообще любые человеческие языки.
А мне на ЛФ утверждали, что суржик хаотичен и бесструктурен...