Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Персы Дарийцы Таджики...

Автор qamxan, июля 24, 2006, 19:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

qamxan


все они одно и тоже или как ? в интернете встречал таджиков которые говорят что таджики ето не таджики а персы. :donno:
и ешо персы Хорасана почему то называют себя таджиком (опят в одном форуме встретил такого).
а дарийцы ето персы хорасана ?

чем отличается их языки от друг-друга ?


п.с.и  ешо одно,Фирдоуси был таджиком  или персом ?

Parviz

Этноним таджики втречается впервые начиная с начала восьмого века.
Начиная с девятого века он входит в широкое употребеление.
Однако практически  с самого начала он носит достаточно широкий характер, обозначая ираноязычное оседлое населения  Средней Азии и Ирана в целом, независимо от религиозной принадлежности или используемого языка. В иранских толковых словарях еще девятнадцатого века этноним объясняется как "не арабы и не турки".
Таким образом, термин использвался тогда, когда следовало подчеркнуть такие характеристики населения, как его образ жизни (оседлость) и происхождение (не тюркское и не арабское). Причем, в средние века, вплоть до двадцатого времени этот термин применялся часто ко всем оседлым иранцам не обязательно  говоривших на фарси. То есть ираноязычное население, внутри своего ареала обитания м общаясь между собой, по большой частью обозначали себя по региональному или языковому признаку признаку "фарсиван" (фарсиязычный) или "фарс", "самарканди или бухари",  "хироти" (гератский) и т.д. но находясь вне ареала или подчеркивая свое происхождение, обозначали себя термином "таджик".
Поэтому многие поэты родившиеся в центре Ирана такие как Саади Шерози (13 век) обычно именовали себя таджиками . Так тот же Саади пишет о себе в одной из своих газелей Бигзор ба подшох бигуянд ки турки ту бирехт хуни тоджик ( пусть падишаху расскажут что  его турчанка разбила сердце таджику). В иранской средневековой летописи 14 века описывающей восстание антимонгольское восстание сарбедаров в Хорасане подчеркивается, "что особенно таджикский народ пришел в отчаение и упадок от монгольског гнета".

За последние несколько сотен  лет этот этнотермин значительно сузил сферу своего применения.В Иране он практически вышел из употребления за исключением нескольких областей где он используется на чисто местном уровне  и большей частью с целью подчеркнуть иранское происхождение какой-то часть населения.
На територии же  Таджикистана и Афганистана он не только сохранился но и более того, уже со средних веком стал применятся как этноним и и самоназвание конретного народа. Несмотря на то что большинство  таджиков является суннитами и фарсиязычными, термин по-прежнему применяется к той части  населения региона которые еще говорят на восточноиранских языквх или исповедуют разновидность шиизма.
В настоящее время термин полностью очертил свои границы в Таджикистане и в несколько меньшей степени в Афганистане.
То что некотрые хорасанцы или ширазцы называют себя таджиками, означает что они происходят из тех райнов Ирана где этот термин еще применяется на местном уровне.
Что касается собственно таджиков, то в Таджикистане сейчас наоборот, местные панииранисты (особенно в начале 90 годов) называли себя персами, чтобы подчеркнуть свое иранское ( не тюркское) происхождение. 
Те таджики, с которым вы встретились, скорее всего из этой когорты. Это в какой-то  похоже на то, как некотрые молдавские националисты называют себя румынами.

qamxan

Parviz
спасибо за инфо.
да те таджики которых я встретил были паниранистами.
у меня еще несколько вопросов если вы не против.
персидский и таджикский одно и то же или просто родственные языки ? ираноязыцные жители западного Афганистана таджики или персы ?



Parviz

Здравствуйте qamxan,
Относительно первого вопроса.
Проблема в том, что данный вопрос вляется сильно политизированным.
Само происхождение языка фарси вызывает много споров, в которых опять же часто слишком много политики. Хотя как это и следует из его названия, его происхождение связано с областью Фарс в Иране, однако первые образцы письменности на этом языке появились на территории Средней Азии. Считается, что "новоперсидский"  сформировался где-то  ареале классичекого Хорасана ( современный Мешехед, северный Афганистан и область среднеазиатского междуречья, Бухара и Самарканд) в так называемые "темные" , "безписьменные" века своего существования,(7-9 вв.), когда и в науке и политике господствовал арабский язык. В основу его лег сокрее всего разговорный койне, который в качестве языка международного общения использовался на территории Средней Азии еще с третьего - четвертого веков.  На рубеже восьмого-девятого веков он принимается в качестве основного официального языка значало Тахиридами (Хорасан) а затем и Саманидами (Бухара).  Примерно на полстолетия спустя он начинает уже использоваться уже на территории самого Ирана, где ему приходится еще достаточно долго уступать арабскому и табари (западный Иран). Так новый литературный язык практировался в основном при дворах местных правителей, то к нему прикрепилось название фарсии дари (фарси-дари), то есть придворный дари, что говорит о том, что он тогда уже сильно отличался от разговорного или народного фарси. Классический период фарси-дари продлился до конца девятнадцатого века, после чего он модернизировался и был приближен к своим разговорным формам как в Иране, в Афганистане , так и собственно в в Средней Азии. Особенно глубокая реформа была предпринята в 20-30 годы в Таджикистане, где был взят за основу современный диалект Самарканда,после чего он был объявлен отдельным языком.
Если брать чисто линвистическую точку зрения, то
подавляющая часть специалистов - иранистов сходятся в том, что:
Существует единый язык фарси-дари в трех своих современных разновидностях (отражающих особенности трех основных диалектных групп) 1) Фарси Ирана, который обладает наиболее развитой современной терминологией
2) Дари, который охватывает территорию современого Афганистана, является наряду с пашту, государственным языком этой страны (и одновременно языком межнационального общения)
3) Таджикский язык, который является гос языком в собственно в Таджикистане, письменность на основе российского алфавита (кириллице)
С чисто лингвистической точки зрения разница между тремя разновидностями фарси-дари не настолько велика, чтобы считать их различными языками. Во-первых, потому что лексика практически одинакова, грамматика и синтаксис предложений отличаются , но незначительно. Разница с точки зрения лексики в том, ряд слов в одном таджикском языке все еще активно используется, тогда как в ирансом фарси они вышли из активного употребления и наоборот. Например,в  лексике классического фарси существовали синонимы "нагз" и "кашанг" (хорошо). В современном таджикском используется только первое слово, тогда как второе считается устаревшим - в иранском фарси - наоборот. Процент арабских заимствований, активно используемых в современом фарси и дари, на порядок выше чем в таджикском. Существенно различается фонетика, но особенности произношения при использования арабкой графики практически не проявляются. Достаточно существенно различается современная терминология. Однако на бытовом уровне общение проходит без затруднений. Хорошо образованный ( получивший среднее образование на родном языке) таджик, афганец или иранец при общении между собой вполне способны общаться на самые абстактные темы от политики до литературы напрямую без переводчика.
В то же время существующие различия дают возможность для различных политических интерпритаций. Так, в советские лингвисты досточно долго и успешно доказывали обособленность таджикского. Сейчас в таджикистане до сих многие не согласны "иранизацией " современнго таджикского, хотя в общественном мнение он уже не считается  отдельным языком.

jvarg

Что касается происхождения этнонима «таджик», существуют следующие версии:
1.   Таджик происходит от Авестийского - "Тадж" что означает "корона". Т.е «таджик» означает «коронный», подчиняющийся непосредственно монарху. Первоначально так называли арабских наемников шаха.
2.   "тажик" происходить от слова "тоджир" - купец.
3.   слово "таджик" первоначально означало Арабов. Основные переселенцы в Таджикистан во времена исламской агрессии были выходцами из арабского племени "ТАЙ". В произношении местного коренного население они назывались «тажик», «тазик». Потом это стало презрительной кличкой ираноязычных жителей, принявших ислам.

Что интересно, практически все исследователи сходятся в одном – что термин «таджик» изначально обозначал именно арабов, потом он стал означать мусульманина вообще, и лишь потом стал этнонимом.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Iskandar

В авестийском (откуда?) нет слова tāj. Слово, очевидно, арабское. Суффикса -ik в персидском нет.
В среднеперсидском "араб" назывался tāzīg, действительно от североарабского племенного имени "тай". Принимающие ислам и вступавшие в арабскую армию иранцы (в основном жители Хорасана) ясно осознавали свое ренегатство. В своих глазах они уже не "эры" (иранцы), а "тазиги" - воюющие в армии "тазигов" (арабов). "Таджик" есть несколько арабизированная (причем явно в разговорном языке) форма слова "тазиг". Поскольку в восточных областях халифата местный персидский элемент быстро стал пробладать над арабским в среде мусульман и воинов, то и за массой персоязычных мусульман, ставших проводниками персидского языка в Средней Азии, закрепилось такое название.

Интересно, что другая область, где сохранилось название "таджики" - это Фарс - так себя назыают отдельные племенные образования, говорящие на персообразных диалектах, весьма отличающихся от классического фарси. Это давнее самоопределение, отличающее носителей этих диалектов как от долго сохранявшихся в Фарсе зороастрийцев, так и от арабов.

Vlad

Iskandar (давно Вас не было!), тут недавно вопрос был. Farroukh и arzawa считают, что "тат" тюркского происхождения, Vlad :) и jvarg глубоко сомневаются. А что Вы скажете?


Iskandar

При всем уважении к Фарруху, могу сказать, что выведение слова "таджик" из "тат" не выдерживает критики.

Что касается самого слова "тат", то его исконную тюркость проверить вроде бы легко. Надо найти в восточнотюркских (т.е. не испытавших персо-арабского и прочего передне- и среднеазиатского влияния) такое же или однокоренное слово.

Воспрос соответственно к знатокам тюркских.

Iskandar

Цитата: "Parviz" от
Например,в  лексике классического фарси существовали синонимы "нагз" и "кашанг" (хорошо). В современном таджикском используется только первое слово, тогда как второе считается устаревшим - в иранском фарси - наоборот.

naγz - это вообще согдизм.

Vlad

Цитата: Iskandarnaγz - это вообще согдизм
Очень верится, поскольку фонетической структурой напоминает soγd (так?).

Iskandar

Ну еще потому что встречается в согдийских памятниках ;)


tmadi

Цитата: Iskandar от сентября 28, 2006, 21:29
При всем уважении к Фарруху, могу сказать, что выведение слова "таджик" из "тат" не выдерживает критики.

Что касается самого слова "тат", то его исконную тюркость проверить вроде бы легко. Надо найти в восточнотюркских (т.е. не испытавших персо-арабского и прочего передне- и среднеазиатского влияния) такое же или однокоренное слово.

Воспрос соответственно к знатокам тюркских.

Только сейчас заметил. Ответ от знатока тюркских М. Кашгари:


Iskandar

Так а какова тюркская этимология слова? Если оно исконное, оно же должно было существовать до знакомства тюрков с персами и что-то значить...

Кстати, насколько я нынче понимаю, слово tāj есть арабизация среднеперсидского tāg "корона"

tmadi

Цитата: Iskandar от декабря  3, 2008, 11:23
Так а какова тюркская этимология слова? Если оно исконное, оно же должно было существовать до знакомства тюрков с персами и что-то значить...



"Чужой" и "ржавчина" могли происходить от одного значения чего-то неприсущего, чуждого оригинальным качествам предмета. В пользу этого косвенно говорит пословица из того же "Дивана" Кашгари:



Цитата: Iskandar от декабря  3, 2008, 11:23
Кстати, насколько я нынче понимаю, слово tāj есть арабизация среднеперсидского tāg "корона"

Я писал об этом во втором и третьем абзаце здесь.

арьязадэ

Цитата: tmadi от декабря  3, 2008, 11:35
Цитата: Iskandar от декабря  3, 2008, 11:23
Так а какова тюркская этимология слова? Если оно исконное, оно же должно было существовать до знакомства тюрков с персами и что-то значить...



"Чужой" и "ржавчина" могли происходить от одного значения чего-то неприсущего, чуждого оригинальным качествам предмета. В пользу этого косвенно говорит пословица из того же "Дивана" Кашгари:



Цитата: Iskandar от декабря  3, 2008, 11:23
Кстати, насколько я нынче понимаю, слово tāj есть арабизация среднеперсидского tāg "корона"

Я писал об этом во втором и третьем абзаце здесь.

наиболее правдоподобный вариант происхождения термина "таджик", на мой взгялд, это  тюркское происхожение. тюрки, в свою очередь, могли заимствовать это слово у китайцев.
а может это исконно тюркское слово. очевидно этот термин появился где-то на Синцзяне и потом распространился на восточные и севеные районы Большого Ирана вместе с экспанисией некоторых тюркских племен. такое впечатление, что огузам это слово было незнакомо. его распространила следующая волна тюркской экпансии после огузов.

да полноценным самоназванием эо слово для персоязычного населения даже Средней Азии никогда не был. Даже в 20-е годы прошлого года Самаркандская газета "Овоз-и точик" часто писала о персах имея ввиду таджиков. Подавляющее большинство персов Средней Азии и Афганистана, особенно в крупных городах себя "таджиками" не называли. и до сих пор население Бухары не рассматривает себя "таджиками" между прочим. Персы средней Азии официально стали "таджиками" просто потому, что их так называли их тюркские соседи с которыми русские колонизаторы имели намного более тесные и устнановивиеся связи. и в Афганистане это термин стали спускать сверху преимущество пуштунские правители во избежании использования более распространенного там темина "фарсиван" (персы). пуштунам это было необходимо уменьшить влияние их главного врага Ирана.

да и в персидской средневековой литературе этот термин использовали сугубо для противопоставления персов с тюрками (а не персов с арабами, напрмер). как у Саади "Турк-и ту бирехт хун-е таджик" (твой тюрк пролил кровь таджика), 13 век.

вполне возможно, что первоначально этим термином китайцы называли всех народов населяющих северо-запад китая - тохар и иранцев. ведь в расовом и языковом плане эти народы были похожи друг на друга. тюрки потом могли просто заимствоать это слово.

или может быть это тюрки по мере экспанисии на запад и столкновения со своими иранскими кочевыми соседями, начали называть их этим словом? или быть может монголы.

но место происхождения этого термина надо искать там. место соприкосновения тюрков и монголов с саками (скифами) или южнее, место сорикосновения китацев6 тибетцев и тохар.

















tmadi

Цитата: арьязадэ от декабря  4, 2008, 03:16
наиболее правдоподобный вариант происхождения термина "таджик", на мой взгялд, это  тюркское происхожение. тюрки, в свою очередь, могли заимствовать это слово у китайцев.
а может это исконно тюркское слово. очевидно этот термин появился где-то на Синцзяне и потом распространился на восточные и севеные районы Большого Ирана вместе с экспанисией некоторых тюркских племен. такое впечатление, что огузам это слово было незнакомо. его распространила следующая волна тюркской экпансии после огузов.

Ничего личного, но все это - полный бред, "согдийско-тохарский лагман" наоборот.

Китайцы называли Аббасидов и Халифат в целом словом 大食 (сейчас читается как dashi) только потому что восприняли так на слух этноним-самоназвание "тажик". Это слово считается одним из редких иранизмов в китайском языке (наряду, например, со словом "лев" - 狮 shi, от иранского shir). Будь это слово тюркским или китайским, оно бы выглядело совсем по-другому.

"Тат" и и "тажик", если я еще не до конца прояснил свой взгляд на этот вопрос, тоже никак не связаны. Одно - презрительная кличка типа "чужак, извращенец", а другое - гордое самоназвание. Вряд ли эти слова растут из одного корня.

арьязадэ

Цитата: tmadi от декабря  4, 2008, 05:30
Китайцы называли Аббасидов и Халифат в целом словом 大食 (сейчас читается как dashi) только потому что восприняли так на слух этноним-самоназвание "тажик". Это слово считается одним из редких иранизмов в китайском языке (наряду, например, со словом "лев" - 狮 shi, от иранского shir). Будь это слово тюркским или китайским, оно бы выглядело совсем по-другому.

"Тат" и и "тажик", если я еще не до конца прояснил свой взгляд на этот вопрос, тоже никак не связаны. Одно - презрительная кличка типа "чужак, извращенец", а другое - гордое самоназвание. Вряд ли эти слова растут из одного корня.

интересно. а когда именно? аббасиды правили халифатом долго, 750-1258. в 13 веке слово "таджик" уже встречается у Саади, еще раньше в 10 веке у Махмуда Кашгари.

однако этот термин употребляли первоначально китайцы и тюрки получается в любом случае.
распротранение этот термин получил в восточные иранские территории позже.

то есть такое впечатление, что "таджиками" для китайцев и тюрков были все люди со Средне-Восточной культурой (Middle eastern people), то есть все иранцы и арабы.

а интересно, как китайцы звали тохар?

tmadi

Цитата: арьязадэ от декабря  4, 2008, 05:50
интересно. а когда именно? аббасиды правили халифатом долго, 750-1258. в 13 веке слово "таджик" уже встречается у Саади, еще раньше в 10 веке у Махмуда Кашгари.
Ну а в 762 году слово "таджик" (大食) уже встречается в книге Ду Хуаня 经行记.

Цитата: арьязадэ от декабря  4, 2008, 05:50
однако этот термин употребляли первоначально китайцы и тюрки получается в любом случае.
распротранение этот термин получил в восточные иранские территории позже.
Я не в силах понять вашу логику. К тюркам и китайцам этот этноним пришел именно от восточных иранцев-суннитов. Что вы мне пытаетесь втолковать?

Цитата: арьязадэ от декабря  4, 2008, 05:50
то есть такое впечатление, что "таджиками" для китайцев и тюрков были все люди со Средне-Восточной культурой (Middle eastern people), то есть все иранцы и арабы.
Не все. Своих мусульман разного происхождения, живших в Китае и Уйгурии и от которых позже произошли дунгане, называли 回.

Цитата: арьязадэ от декабря  4, 2008, 05:50
а интересно, как китайцы звали тохар?
吐火罗. Большинство уверено что 月氏 - это тоже тохары.

арьязадэ

Цитата: tmadi от декабря  4, 2008, 06:05
Ну а в 762 году слово "таджик" (大食) уже встречается в книге Ду Хуаня 经行记.

wow! уже тогда? спасибо Тмади, за, такую интересную информацию.
однако, этот термин вовсе отсутствует в персидских источниках влоть до 13 века! Ни Рудаки (9 век), ни Фирдоуси, ни Гафиз, ни Руми никогда не упомянули это слово.
самоназвание иранцев после арабского нашествия и исламизации это "хорасани", "азада" (свободный), "фарс" (перс), "аджами" (немец, немой), "дехган" (оседлый, землевладелец), но никогда "таджик" вплоть нашествия монголов!

кроме того, даже после экпансии арабов вплоть до согдийского Чача (Такент) массы персов, согдийцев, хорезмийцев, другие малые иранские народы особенно в горных районах никакими мусульманами и не были.

Ilhom

Цитата: "арьязадэ" от
Ни Рудаки (9 век), ни Фирдоуси, ни Гафиз, ни Руми никогда не упомянули это слово.

Арьязаде... что означает "Рудаки никогда не упомянул этого слова"???
Из 2 тыс. строк Рудаки, дошедших до наших дней, можно сделать такой вывод??
Или у вас спрятана остальная, потерянная часть творчества Рудаки? :)

Вообще-то, из прочитанной литературы средневекового персоязычного Востока, я заметил, что в них очень редко использовалось акцентирование на национальности персонажа. Часто указывается происхождение [персонажа] по местности ("хабаши", "Сиистони", "магриби" "занги" и.т.д.), и это же касается практически всех авторов как про себя, так и про других (Бухори, Самарканди,...Рудаки... Худжанди,...Шерози..). Т.е. географические данные были важны, а этнические - не очень. Скорее всего, этикой того времени (вспоминаем единую веру) не поощрялось, по крайней мере в литературе, акцентировать внимание на то, что мы сегодня называем национальностью и этническим происхождением. Похоже, что так, как этот вопрос интересует нас сегодня, он не интересовал средневековых ученых. Даже Фирдоуси, восхваляющий народ Ирана в своем Шах-наме, использует географические указатели (Иран, Туран, Рум, Сиистон...) вместо этнических.


tmadi

Цитата: Ilhom от декабря  4, 2008, 21:16
Арьязаде... что означает "Рудаки никогда не упомянул этого слова"???
Из 2 тыс. строк Рудаки, дошедших до наших дней, можно сделать такой вывод??
Или у вас спрятана остальная, потерянная часть творчества Рудаки? :)

Вообще-то, из прочитанной литературы средневекового персоязычного Востока, я заметил, что в них очень редко использовалось акцентирование на национальности персонажа. Часто указывается происхождение [персонажа] по местности ("хабаши", "Сиистони", "магриби" "занги" и.т.д.), и это же касается практически всех авторов как про себя, так и про других (Бухори, Самарканди,...Рудаки... Худжанди,...Шерози..). Т.е. географические данные были важны, а этнические - не очень. Скорее всего, этикой того времени (вспоминаем единую веру) не поощрялось, по крайней мере в литературе, акцентировать внимание на то, что мы сегодня называем национальностью и этническим происхождением. Похоже, что так, как этот вопрос интересует нас сегодня, он не интересовал средневековых ученых. Даже Фирдоуси, восхваляющий народ Ирана в своем Шах-наме, использует географические указатели (Иран, Туран, Рум, Сиистон...) вместо этнических.

Ильхом, очень странно, но это именно то что я хотел написать. Кроме того, подобное положение сохранялось вплоть до начала ХХ века. Где и кто, скажите, называл, например Ходжу Ахрара таджиком или (еще круче) бадахшанцем? А Амир Хосров тогда кто? Правильно, он - Дехлеви, но не дариец (такого и слова-то нет).

Снова о китайском 大食. Реконструкция китайского произношения этого слова в танскую эпоху выглядит так:

Цитироватьdhɑ̀i jhiək

Никаких сомнений - это "тажик".

Ilhom

Цитата: "арьязадэ" от
и до сих пор население Бухары не рассматривает себя "таджиками" между прочим.
Нельзя так однозначно утверждать. Согласен, что они не кричат на каждом углу, что они таджики, но свой язык называют tojiki (не слышал "форси" на улице, хотя может и так тоже могут) и когда я говорил, что man tojik, несколько раз слышал ответ "man ham tojik!". Также заметил, что они как-то на ЭТОМ не акцентируют внимания, чаще говоря, "он из Бухары", "мы (я) бухорои". Все они чувствуют себя гражданами Узбекистана и для всех приезжих они "узбеки" (и сами они активно это не опровергают) . Эта политика активно поддерживается, рекламируется и в Бухаре фактически всё называется "узбекским" начиная от танцев и музыки и заканчивая блюдами. Они более пассивны в национальной и этнической самоидентификации, чем громкозаявляющие и гордые своим происхождением таджики РТ или такие же узбеки Ферганской долины РУ. Как они называли себя даже сто лет назад и раньше - не знаю, может как и сегодня, название бухорои вызывало больше гордости, а может и таджиками (или сартами).. не был бы столь категоричным на месте Арьязаде.

арьязадэ

вопрос не об этническом самосознании срелневековых иранцев. это совсем другой вопрос. хотя этническое происхождение, национальная гордость и тогда былы очень важны, и для иранцев, и для тюрков и для арабов. читайте "Шахнамэ" Фирдоуси. начиная с языка его поэмы, где минимальное количество арабизмов. читайте Навои, как он сравнивает персидский и тюркский (чагатайский) и считает при этом, что последний намного лучше в выражении мыслей чем первый :).

термин "таджик" имеет практический смысл в настоящее время, особенно для персоязычного населения Восточного Ирана (Афганистан, Узбкистан, таджикистан). интеллектуалы Афганистана и Таджикистана (в меньшей мере Узбекистана) пытаются четко сформулировать основы своей национальной идентичности.  таджики Афганистана предлагают отбросить термин "таджик" и использовать термин "хорасани" (одновременно перименовав афганистан или север афганистана в "Хорасан"). часть таджиков Таджикистана и Афганистана предлагают более общее самоназвание "перс". часть хотят сохранить всё как есть - оставить термин таджик, но язык в любом случае должен быть назван "персидский" (вместе "дари" или "таджикского").
и интерес в происхождении термина "таджик" вызван в первую очередь этими бурными дикуссиями, которые имеют место уже долгие годы в англоязычных и персоязычных формуах. напримео вот здесь: //www.tajikam.com

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр