Лингвофорум

Local boards - Разделы на разных языках => Local Forums => Беларускі форум => Тема начата: Biernus от апреля 1, 2009, 08:50

Название: Тэрміны комп'ютеровы
Отправлено: Biernus от апреля 1, 2009, 08:50
Скажыце, як будзе па-беларуску гэта слово: рус. скачать, англ. download?

П.С. Прашу выбачыць за памылкі в беларускай.
Название: Re: Тэрміны комп'ютеровы
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 1, 2009, 10:21
Цитата: Biernus от апреля  1, 2009, 08:50
Скажыце, як будзе па-беларуску гэта слово: рус. скачать, англ. download?

П.С. Прашу выбачыць за памылкі в беларускай.

Так і будзе: скачаць і загрузіць.
Название: Re: Тэрміны комп'ютеровы
Отправлено: Lugat от апреля 1, 2009, 11:19
А ці не спампаваць (http://www.slovnyk.org.ua/fcgi-bin/dic.fcgi?hn=dwn&ul=be-by&il=&ol=en-us&iw=)?  :???
Название: Re: Тэрміны комп'ютеровы
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 1, 2009, 11:39
Цитата: Lugat от апреля  1, 2009, 11:19
А ці не спампаваць (http://www.slovnyk.org.ua/fcgi-bin/dic.fcgi?hn=dwn&ul=be-by&il=&ol=en-us&iw=)?  :???

Чаму «ці»? І спампаваць таксама. Я напісаў, што сам бачыў. А колькі ёсць яшчэ тэрмінаў для гэтага, бог ведае.
Название: Re: Тэрміны комп'ютеровы
Отправлено: Lugat от апреля 1, 2009, 11:54
Ale usio ž taki bolš aficyjny termin, pa-mojmu, spampavać (http://www.lockblog.ru/archives/tag/%D1%81%D0%BF%D0%B0%D0%BC%D0%BF%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D1%86%D1%8C).
Название: Re: Тэрміны комп'ютеровы
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 1, 2009, 12:04
Цитата: Lugat от апреля  1, 2009, 11:54
Ale usio ž taki bolš aficyjny termin, pa-mojmu, spampavać.

Як афіцыйна, ня ведаю. У слоўніках гэтага тэрміна няма. А беларускага слоўніка камп'ютэрных тэрмінаў ніколі не сустракаў.
Название: Re: Тэрміны комп'ютеровы
Отправлено: Vertaler от апреля 1, 2009, 16:10
Яшчэ можна пачуць... пардон, прачытаць сьцягнуць, зразумела з якое мовы (sciągnąć).
Название: Re: Тэрміны комп'ютеровы
Отправлено: Lugat от апреля 1, 2009, 16:40
Цитата: Vertaler от апреля  1, 2009, 16:10
Яшчэ можна пачуць... пардон, прачытаць сьцягнуць, зразумела з якое мовы (sciągnąć).
А як жа, сінонім: сперці.  :D
Название: Тэрміны комп'ютеровы
Отправлено: Ömer от апреля 4, 2009, 14:10
Вось тут http://kamputerm.org/ быў праект стварэння камп'ютэрнага слоўніка.
Але сайт не працуе, што з ім здарылася - не ведаю. :(

Засталіся рэшткі ў гугл-кэшу:
http://209.85.129.132/search?q=cache:kamputerm.org


"Спампаваць" - больш "прагрэсіўнае" слова, ніж "скачаць".
Название: Тэрміны комп'ютеровы
Отправлено: Pawlo от августа 7, 2009, 01:25
О.Здається той сайт вже запрацював
Название: Тэрміны комп'ютеровы
Отправлено: pelfor от июня 11, 2010, 18:38
Прывітаньне,
Шукаю беларускі пераклад форуму.
Вельмі трэба для сайта арганізацыі Украіны-Беларускай супрацоўнічаючы.

Можна спасылку на пераклад. pelfor@mail.ru
Вельмі ўдзячны.

//--google translate
Название: Тэрміны комп'ютеровы
Отправлено: Гранник от мая 15, 2013, 03:33
Цитата: Lugat от апреля  1, 2009, 11:19
А ці не спампаваць?  :???

Чем лучше польское <- французское <- латинское "спампаваць"

(http://s017.radikal.ru/i433/1305/f6/870c9cef74d2.png)

общерусского и славянского скачаць? Абы як ня у маск... ?  ;D
Название: Тэрміны комп'ютеровы
Отправлено: zališnie от марта 10, 2015, 19:01
Цитата: Гранник от мая 15, 2013, 03:33
Цитата: Lugat от апреля  1, 2009, 11:19
А ці не спампаваць?  :???

Чем лучше польское <- французское <- латинское "спампаваць"

(http://s017.radikal.ru/i433/1305/f6/870c9cef74d2.png)

общерусского и славянского скачаць? Абы як ня у маск... ?  ;D

Бо "качать" - калыхаць, гайдаць/гойдаць, хістаць; а "качаць" у беларускай = "катать" у рускай. Дык "скачаць" тады як разумець O___o ? Неяк ненатуральна атрымоўваецца. Ці ж "скалыхаць", "згайдаць"/"згойдаць", "схістаць" вам болей падабаецца? Нее, штось усё не тое. Як на мяне, то "спампаваць" найбольш годна гучыць...
Название: Тэрміны комп'ютеровы
Отправлено: DarkMax2 от июня 18, 2016, 23:35
Головне не спамить  ;D
Название: Тэрміны комп'ютеровы
Отправлено: Lithvin от ноября 20, 2016, 14:31
Цитата: svarog от апреля  4, 2009, 14:10
Вось тут http://kamputerm.org/ быў праект стварэння камп'ютэрнага слоўніка.
Але сайт не працуе, што з ім здарылася - не ведаю. :(

Вялікая колькасьць кампутарных тэрмінаў ёсьць у беларускім тлумачальным слоўніку  Міколы Савіцкага (https://be-tarask.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D1%96%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0_%D0%A1%D0%B0%D0%B2%D1%96%D1%86%D0%BA%D1%96):

http://www.nastaunik.info/files/f/332_savicki.pdf