Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Почему переводчики-любители часто такие агрессивные?

Автор Yozhatinka, мая 9, 2020, 08:27

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Mass

"Как часто мы промахиваемся ещё при выборе цели!" © Виктор Власов.

Aequam memento rebus in arduis servare mentem.


Mass

Не донатящие пользователи это:

1) потенциальные донатеры;
2) дичь для "охотников"-донатеров;
3) источник живого общения внутри игры;
4) бесплатная массовка для сбора статистики, тестирования на баланс и баги;
5) бесплатная реклама.
"Как часто мы промахиваемся ещё при выборе цели!" © Виктор Власов.

Aequam memento rebus in arduis servare mentem.


Mass

"Как часто мы промахиваемся ещё при выборе цели!" © Виктор Власов.

Aequam memento rebus in arduis servare mentem.

Bhudh

Цитата: Awwal12 от мая 19, 2020, 09:14
Цитата: Bhudh от мая 18, 2020, 19:45Разве можно назвать пистолет «оружием с укороченным стволом»?
Если АК-74 (который автомат) можно, то почему пистолет нельзя?
Так «автомат» это же сокращение от «автоматический карабин», а карабин по определению укороченостволен :donno:.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

ivanovgoga

Цитата: Bhudh от мая 20, 2020, 10:00
Так «автомат» это же сокращение от «автоматический карабин», а карабин по определению укороченостволен
А АКС-74У? :)
Укороченостволеный карабин укороченный? ;D
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...


ivanovgoga

Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Bhudh

Если полностью расшифровать, так и выходит: «автоматическая облегчённая винтовка Калашникова с укороченным стволом образца 1974 года складная укороченная».
То есть выходит и ствол укорочен, и сама винтовка. Возможно, и не на ствол. ;D
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Easyskanker

Если и ствол укороченный, и ствольная коробка укороченная, и карабин укороченный, то это укороченный укороченный укороченный карабин :yes:

DarkMax2

Цитата: Yozhatinka от мая  9, 2020, 08:27Суть такова.
Выходит игра, к ней разработчики приложили свою игровую вики. Русские ждуны её сразу же перевели. Перевели хреново, но перевели.

Спустя какое-то время я решил посмотреть, что они там напереводили, и.... оцепенел от ужаса. Cartridge = Картридж (а не патрон), и прочие подобные перлы, которые у меня прям руки зачесались исправить, что я незамедлительно сделал.

Что тут началось....

Первую ночь была лютая война правок, когда мне пришлось не спасть аж до шести утра, чтобы не пропустить ни одну их вандальскую правку, ни одну их попытку откатить все назад. Я исправил Propellant с "пропеллент" на "Ракетное Топливо", еще до того, как разработчики подтвердили в личной беседе, что это именно традиционное ракетное топливо. Потому что это - 100% "ложный друг переводчика". Я даже кидал им ссылки на информацию о "ложных друзьях", так они их даже не подумали открыть.

Они в своем дискорд-комьюнити устроили настоящий сталинград за то, , как нужно переводить Assault Rifle - как Автомат, или как Штурмовую Винтовку. Я до этого перевел разумеется, как "штурмовая винтовка", потому что автомат - это больше про наших, российских производителей, а там - космический сай-фай, и вся терминология - западная. А потом какой-то придурок исправил на "автомат", потому что по его мнению, "штурмовая винтовка" - это надмозг, а не перевод. И это единственный раз, когда я был согласен с голосованием среди людей, по большей части почти не владеющих английским: больше 100 голосов за штурмовую винтовку, и только 6 или 7 за автомат. Чел исправил, несмотря на результаты голосования, на которые он же и ссылался ранее, вандаля мои исправления.

Мы воевали за эту несчастную вики почти 2 недели, за это время меня успели забанить за мою рассудительность, потому что я не желал уступать нормальный перевод ради непонятной кучки рандомов, которая сама там у себя что-то "решила" и теперь думает, что я разрешение у них должен спрашивать, исправляя их неряшливый и неопрятный перевод простеньких текстиков уровня Elementary. :wall: :wall: :wall:

Вот скажите мне, как с этим бороться? Они же ничего не слушают. У них ЭГО задето.
От приблизно через таке я доволі швидко полишив одну перекладацьку спільноту. Ти їм про правопис, словники, транслітерації, а вони просто відкидають, бо не подобається.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр