Автор Тема: Узбекский язык  (Прочитано 508434 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Хусан

  • Сообщений: 2616
  • Пол: Мужской
Ещё есть одно замечание:
Невозможно говорить Necha turadi?, для этого нужно добавить определяющее для Necha: Necha soʻm turadi?, Necha pul turadi?
А для Qancha можно говорить: Qancha turadi?
Necha soʻm boʻladi?, Qancha boʻladi?
А "за сколько продаёте?"(типа "по какой цене") можно перевести как "nechadan sotasiz?" или лучше "nechaga sotasiz?"? Конечно, если вы так вообще говорите. Просто в хакасском и исходный, и дательный падежи возможны, хотел узнать, как у вас.
Да, так возможно.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".




Ещё есть одно замечание:
Невозможно говорить Necha turadi?, для этого нужно добавить определяющее для Necha: Necha soʻm turadi?, Necha pul turadi?
А для Qancha можно говорить: Qancha turadi?
Necha soʻm boʻladi?, Qancha boʻladi?
То, что пропускается, но подразумевается,  —  эллипсис.  Эллипсис невозможен?
Necha и nechta более близкие, я думаю. Поэтому так не говорят. Но невозможно так говорить: nechta soʻm turadi, nechta pul turadi, nechta pul boʻladi, nechta soʻm boʻladi (это означает сколько штук сумов стоит, сколько штук денег стоит).


Здесь можно увидит разницу: (wikt/uz) qancha и (wikt/uz) necha.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Оффлайн aigem

  • Сообщений: 161
  • Пол: Мужской
Предлагаю так сделать в узбекской латинице:
G' -> Ğ
O' -> Ô
Sh -> Ş
Ch -> C 
Остальное остается также

ta‍criqt

  • Гость
Цитировать
Предлагаю так сделать в узбекской латинице:
G' -> Ğ
O' -> Ô
— а я такое уже предлагал, не воодушевило. Учтите.

Оффлайн aigem

  • Сообщений: 161
  • Пол: Мужской
Цитировать
Предлагаю так сделать в узбекской латинице:
G' -> Ğ
O' -> Ô
— а я такое уже предлагал, не воодушевило. Учтите.
       

Тип глаза мазолят?
Тогда:
G' -> Gh
O' -> Ó  ?

ta‍criqt

  • Гость
Цитировать
Тип глаза мазолят?
Тогда:
G' -> Gh
O' -> Ó  ?
— Не знаю, мозолят-не мозолят или ещё что. Ó — тоже не самое подходящее. Если gh, то тогда диграф: oe, ou, oh... Можно было бы развести Ö и Ў в латинице, чтобы записывать кыпчакские и огузские слова с ö или ö>ü.

Оффлайн aigem

  • Сообщений: 161
  • Пол: Мужской
Цитировать
Тип глаза мазолят?
Тогда:
G' -> Gh
O' -> Ó  ?
— Не знаю, мозолят-не мозолят или ещё что. Ó — тоже не самое подходящее. Если gh, то тогда диграф: oe, ou, oh... Можно было бы развести Ö и Ў в латинице, чтобы записывать кыпчакские и огузские слова с ö или ö>ü.
 

почему Ó не очень?
Если диграф то ou, хз по сути
Но вообще норм вариант:
Ğ и Ó

ta‍criqt

  • Гость
Цитировать
почему Ó не очень?
— Считаю нужным резервировать знаки для ударений. Пусть даже это не слишком нужно. Можно и ğ, ŏ как в одном из недавних проектов.
А можно и Ǥǥ Øø. А можно и Ɣɣ Ʊʊ.

Оффлайн Agabazar

  • Сообщений: 7563
  • Пол: Мужской
Знаки для ударений очень даже нужны в ряде случаев.

ta‍criqt

  • Гость
Цитировать
Знаки для ударений очень даже нужны в ряде случаев.
— Это я расшаркиваюсь перед теми, кому и без них всё понятно.

Оффлайн aigem

  • Сообщений: 161
  • Пол: Мужской
Интересно, а новый вариант узбекской латиницы будет? Или останется тот же

ta‍criqt

  • Гость
Если вот эту, о чём я упоминал, то можно. И поскорее. Но, скорее всего, сербоидная ситуация будет продолжаться. Просто будет несколько латиниц.

Дважды поновлённая узбечица, или чем ó и ǵ отличаются от ŏ и ğ?

В интернете ещё встречается передача oʻ посредством ò: moʻjiza > mòjiza и так далее. Особенно в капитализации.

А gʻ — ожидаемо — ģĢ.

Оффлайн ashirzhan

  • Сообщений: 1013
  • Пол: Мужской
Не понятно, чем стала не нравиться кириллица?
В нём же все буквенные символы на месте!

Оффлайн Gwyddon

  • Сообщений: 1185
  • Пол: Мужской
Посмотрел новый проект узбекской латиницы. Почему такое попрание логики?? Даже новая казахская уже адекватная более-менее, а тут... Можно же звук "ч" обозначать буквой "c" и поставить её на своё законное 3-е место в алфавите. Зачем обезьянничать у туркмен? Я бы, конечно, ещё на месте "нг" использовал "ñ", когда это фонема, чтобы отличать от сочетания соответствующего, но это уж ладно. Но блин... "c" нет, зато "ç" - есть. Какого Шайтана?  :no:
Стемнело уже... В багульнике кудяпли поют... А внутри - зябка шевелится...

Оффлайн aigem

  • Сообщений: 161
  • Пол: Мужской
Да, C - Ч отличное решение

Оффлайн Agabazar

  • Сообщений: 7563
  • Пол: Мужской
Латиница без Сс — это уже не латиница.  А бог знает что.

Оффлайн Gwyddon

  • Сообщений: 1185
  • Пол: Мужской
Латиница без Сс — это уже не латиница.  А бог знает что.
Да тут могут тоже учудить. Вернут Сс для "ц" в заимствованиях. Тоже будет так себе решение. Но судя по комментам к новости про переход на латиницу, народ в массе хочет именно такого. Как минимум, чтобы было "cex", а не "sex". Прям принципиальный для некоторых вопрос...
Стемнело уже... В багульнике кудяпли поют... А внутри - зябка шевелится...

Оффлайн Karakurt

  • Сообщений: 22784
  • Пол: Мужской
Чем плох sex?
͡° ͜つ ͡°

Оффлайн aigem

  • Сообщений: 161
  • Пол: Мужской
Можно сделать так:
C-Ч
Ch-Х

Вопрос: встречается ли в узбекском сочетание чһ (использовал казахский һ, пушто узбекской раскладки у меня нет)
Тогда цех будет sech, красиво

Оффлайн Gwyddon

  • Сообщений: 1185
  • Пол: Мужской
Чем плох sex?
Видимо тем же, чем казахская морковка в варианте "saebiz". Для меня-то ничем, а вот массы против. При этом... Что-то никого не смущает bilan, которое читается "блян". Главное, чтоб на письме не было похоже на что-то эдакое  :donno:
Стемнело уже... В багульнике кудяпли поют... А внутри - зябка шевелится...

Можно сделать так:
C-Ч
Ch-Х

Вопрос: встречается ли в узбекском сочетание чһ (использовал казахский һ, пушто узбекской раскладки у меня нет)
Тогда цех будет sech, красиво
Ну, это вообще путаница будет. Идеальный вариант - "c" для "ч". Надеюсь, при утверждении алфавита вернутся к этой идее. Но это маловероятно...
Стемнело уже... В багульнике кудяпли поют... А внутри - зябка шевелится...

Оффлайн aigem

  • Сообщений: 161
  • Пол: Мужской
Ну, это вообще путаница будет.
а в чем путаница? Да, в первое время из-за старой латиницы будет не слишком привычно, но привыкнут ж в конце концов, тем более если еще сказать что такой ж звук обозначают таким ж диграфом немцы, поляки, чехи, то есть это не из категории ý-у как в казахском

Что-то никого не смущает bilan, которое читается "блян".
Предлагаю узбеком немного поменять согласные в этом слове и получится minan, сравните казахские менен/мен

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: