Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Sandar
 - мая 29, 2020, 23:26
В моєму випадку мій м'який Ч є наслідування дитиною людей навколо, а не російської :) Але ті люди навколо, я певен, свій Ч міняли під впливом певних уявлень про красу, міщанство і ці уявлення формувалися, очевидно, при взаємодії з престижною і дуже красивою російською.
Автор Sandar
 - мая 29, 2020, 23:23
Цитата: Валентин Н от мая 29, 2020, 23:12
Цитата: Python от мая 29, 2020, 14:02
Щ і Ч як російські — це якраз і є акцент (російський
Почему российский-то? Это может быть общий фонетический процесс. Если б имела место русификация, то она скорее Г затронула бы. Или нет?
В деяких південно-західних діалектах Ч м'який і це не вплив російської. Але в Центральній Україні в традиційних діалектах Ч твердий (от я з Центру, але в мене м'який, для мене очевидно, шо це наслідування російської, бо в селах твердо і в стареньких місцевих міщан (я з містечка) з околиць мого міста теж твердо). А от Г вплив російської ніяк затронути мабуть не може, бо це дуже сильний маркер. Чомусь так.
Автор Валентин Н
 - мая 29, 2020, 23:12
Цитата: Python от мая 29, 2020, 14:02
Щ і Ч як російські — це якраз і є акцент (російський
Почему российский-то? Это может быть общий фонетический процесс. Если б имела место русификация, то она скорее Г затронула бы. Или нет?
Автор Jeremiah
 - мая 29, 2020, 22:52
Затем же, зачем и в современной :)
Автор Sandar
 - мая 29, 2020, 22:14
До речі, нашо в давньоруській писали "чюдо"?
Автор Sandar
 - мая 29, 2020, 22:09
Цитата: Python от мая 29, 2020, 19:20В мене твердий і різні :donno:
А чо такий смайл? Це ж нормально :)
І в мене нормально — при м'якому Ч як ти його ше сильніше пом'якшиш? Тому я й сприймаю інтуїтивно оте "півріччя" як шось штучне, бо в мене нема різниці з "півріччам", яке мені було б логічнішим.
Автор Python
 - мая 29, 2020, 19:20
Цитата: Sandar от мая 29, 2020, 17:06
особливо прикольно тим, в кого Ч не твердий. В мене, наприклад, всі Ч в українській мові ОДНАКОВІ :)
В мене твердий і різні :donno:
Цитата: Sandar от мая 29, 2020, 17:05
Цікаво, чи орфоепічну норму встановлювали на основі реального діалекту, чи частково на основі реального діалекту, наприклад, усунувши шось, шо сильно випинає, і лишивши решту, яка більш-менш налазить на носіїв з інших популяцій, чи, може, її встановлювали взагалі не на основі якогось реального діалекту, а робили кабінетну умоглядну солянку?
Очевидно, що початково всі рекомендації з правильної вимови базувались на реальній мові живих носіїв, які, очевидно, розмовляли на діалектах певного регіону (імовірно, ключову роль відігравав середньонаддніпрянський говір). Кабінетизація відбулася згодом (орієнтовно — в останні десятиліття СРСР), коли праці з мовознавстве все більше базувались на працях попередників і все менше на живому мовленні (ну а справді, на чию фонетику рівнятись — старої баби з металевими зубами, чи, може, суржикувату «молодьожь» підключити, яка з першою класу на двох мовах шпарить?).
Автор Sandar
 - мая 29, 2020, 17:06
А як розрізнити пом'якшення і напівпом'якшення?

Ги ги, особливо прикольно тим, в кого Ч не твердий. В мене, наприклад, всі Ч в українській мові ОДНАКОВІ :)
Автор Sandar
 - мая 29, 2020, 17:05
Цікаво, чи орфоепічну норму встановлювали на основі реального діалекту, чи частково на основі реального діалекту, наприклад, усунувши шось, шо сильно випинає, і лишивши решту, яка більш-менш налазить на носіїв з інших популяцій, чи, може, її встановлювали взагалі не на основі якогось реального діалекту, а робили кабінетну умоглядну солянку? Хтось шось читав про це? Чи може читав не конкретно про це, але читав шось, шо, співставивши одне до одного, можна використати для висновку про це явище (створення орфоепічної норми)?
Автор Python
 - мая 29, 2020, 16:56
Цитата: Sandar от мая 29, 2020, 16:33
А насправді це "я" функціонує просто як "а" — затишша, піврічча, роздоріжжа.
Від діалекту залежить. Хоча нормативно має бути напівпом'якшення.