Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

расскажите про португальский

Автор maria, июля 4, 2006, 08:44

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Amateur


Vesle Anne

Цитата: Amateur от июля 15, 2006, 21:47
как написано в советских учебниках испанского.  :green:
Это вы про Патрушева?
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Amateur

Цитата: Vesle Anne от июля 16, 2006, 11:09
Это вы про Патрушева?
Я обо всех учебниках для филологических факультетов.
К тому же, я фамилии не запоминаю.

Wolliger Mensch

Цитата: Amateur от июля 16, 2006, 11:29
Я обо всех учебниках для филологических факультетов.
К тому же, я фамилии не запоминаю.

Правильно. Автор выдающегося учебника сам запомнится.  :)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Евгений

Цитата: "Vesle Anne" от
Дело в том, что это какой-то там лозунг то ли чилийского сопротивления, то ли еще чего-то такого - короче, испаноязыных демонстрантов.
Типа того. Есть отличная песня.
PAXVOBISCVM

Артём

Цитата: ginkgo от июля 15, 2006, 12:09
Цитата: Vesle Anne от июля 14, 2006, 12:32
Цитата: Jumis от июля 14, 2006, 12:24
Знавал я одного пуэрториканца, который учил меня cerveza произносить как "шэльбэ(ль)ша". Брррр....
Я только не поняла, почему на месте "р" - "л"?
Потому что в пуэрториканском разговорном "р" и "л" не различаются, вроде бы.


Мой знакомый пуэрториканец говорит, что его мать, которая практически не умеет ни читать, ни писать называет его Elmel вместо Elmer. Он говорит, что это деревенский акцент.


maria

пожалуйста, если вам не трудно напишите мне транскрипцию этих слов по-русски, уж очень мне тяжко дается произношение :( .

preguiçoso      madraço


Akshan

tou a ver, tou a ver...

maria

спасибо большое. вы не очень обидетесь, если я буду периодически к вам приставать по поводу произношения тех или иных слов?

maria

а вот интересно, почему в слове preguiçoso сочетание -ui- читается как -и- (прегисОзу), ведь в учебнике по португальскому я нашла, что данное сочетание - ui = у'й. наверное это какой-то особый случай, или еще одно правило, до которого я еще не дошла...

Wolliger Mensch

Цитата: maria от августа 25, 2006, 13:50
наверное это какой-то особый случай, или еще одно правило, до которого я еще не дошла...
:= ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Vesle Anne

Цитата: maria от августа 25, 2006, 13:50
а вот интересно, почему в слове preguiçoso сочетание -ui- читается как -и- (прегисОзу), ведь в учебнике по португальскому я нашла, что данное сочетание - ui = у'й. наверное это какой-то особый случай, или еще одно правило, до которого я еще не дошла...
Здесь, как я понимаю, как в испанском. Это единственный возможный случай написать "ги", потому что gi читается совсе по-другому
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль


Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...


Vesle Anne

Ай, меня опередили. В общем, gi и ge это жи и же, а gui и gue - это ги и ге. И уй там ни при чем, там нет дифтонга.
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Vesle Anne

Цитата: maria от августа 25, 2006, 14:18
а как будет - cão?
Если не ошибаюсь кау  :donno: Дифтонг назализованный (или как там это говориться, nasalized в общем) разумеется
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Vesle Anne

Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

maria

спасибо вам всем, спасибо. вы очень мне помогаете!!!а как будет - estranhamente?

Dana

Цитата: "maria" от
а как будет - estranhamente
А вам какой вариант нужен?
В Бразилии говорят "эстранйаменти" (В Рио де Жанейро "эштранйаменти"). Здесь a перед nh назализованный.
В Португалии говорят "ъштръньйъмент(ъ)". Здесь буквой Ъ я обозначила шва.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Wolliger Mensch

Цитата: Dana от августа 25, 2006, 20:43
Цитата: "maria" от
а как будет - estranhamente
А вам какой вариант нужен?
В Бразилии говорят "эстранйаменти" (В Рио де Жанейро "эштранйаменти"). Здесь a перед nh назализованный.
В Португалии говорят "ъштръньйъмент(ъ)". Здесь буквой Ъ я обозначила шва.

У меня несколько иные сведения:
браз. истрањаме̃йти
порт. әштрањама̃йт
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Amateur

Цитата: Wolliger Mensch от августа 25, 2006, 21:31
У меня несколько иные сведения:
браз. истрањаме̃йти
порт. әштрањама̃йт
И у меня свои иные...

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Amateur


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр