Цитата: Lika от октября 31, 2009, 00:26Ну не говорят так, не говорят.
По имени и фамилии называют все же "не переднюю часть головы", а индивидуума.
Цитата: Алексей Гринь от сентября 17, 2009, 10:39Всё очень просто. Именительный и винительный падеж должны отличаться (и отличаются) главным образом у существительных, которые могут с некоторыми глаголами употребляться как в форме именительного, так и винительного падежа. Исключение: третье (кажись третье) склонение (ж.р. на согласный)
А как же пердлагаете говорить: мой персонаж убил какой-то персонаж? Кто кого? У неодушевлённых такой проблемы нет — кто страдает, кто действует, а у одушевлённых есть.
Цитата: ameshavkin от октября 29, 2009, 12:13Цитата: Lika от октября 28, 2009, 23:46Здесь лицо в разных значениях:
у Л. Толстого: "Кити называла ему те знакомые и незнакомые лица, которые они встречали". Сегодня чаще говорят "называть знакомых/незнакомых лиц по имени/фамилии...".
1) передняя часть головы (неодуш.)
2) персона (одуш.)
Цитата: Lika от октября 28, 2009, 23:46Здесь лицо в разных значениях:
у Л. Толстого: "Кити называла ему те знакомые и незнакомые лица, которые они встречали". Сегодня чаще говорят "называть знакомых/незнакомых лиц по имени/фамилии...".
Цитата: arseniiv от октября 27, 2009, 12:20
«Называть по имени знакомых лиц» — в первый раз такое безобразие слышу (и вижу) . Ладно бы без «лиц», просто знакомых...
Цитата: ameshavkin от октября 16, 2009, 10:12
В 19 в. оно было скорее неодушевленным (по крайней мере для консервативного Розенталя оно неодушевленное), а в 20-м стало скорее одушевленным. Но колебание осталось.
Цитата: Lika от октября 15, 2009, 23:53В 19 в. оно было скорее неодушевленным (по крайней мере для консервативного Розенталя оно неодушевленное), а в 20-м стало скорее одушевленным. Но колебание осталось.
почему В. и Р. пп. слова "персонаж" -- с основным значением одушевленности -- не совпадают?
Страница создана за 0.061 сек. Запросов: 21.