Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Rezia
 - марта 21, 2010, 22:34
Цитата: RawonaM от октября 21, 2009, 19:53
Цитата: ginkgo от октября 21, 2009, 19:46
ЦитироватьДелались ли эксперименты насколько понятна китайцу речь вообще без тонов?
Взмжн ткж пнтн кк рчь бз глснх? В кнткст мнг пнтн...
А аща мажна гаварать талька с аднай гласнай "а". Ма в датства так аграла  :)
Тоны все-таки отличаются :) Так никто про песни и про поэзию ничего не сказал :)
В песнях тонов нет.
Автор Rezia
 - марта 21, 2010, 22:33
Цитата: Alexi84 от марта 21, 2010, 22:26
Не так много, как на курсах, но тратятся. Нужны самоучитель, словари, книги для чтения на иностранном языке, другие пособия...
Вы знаете, я тоже так думала раньше, но теперь абсолютно всё можно скачать. По немецкому у меня нет практически ни одной бумажной книги. А вот моя программа занятий: 1. Самоучитель Попова часть 1 и часть 2. 2. Аудиокурс 1 и аудиокурс 2. 3. Книга для чтения про мальчика, которому вечно не везло. 4. Словарь лингво, история (там отражаются слова, которые я недавно смотрела в словаре).

А вот с китайским так не вышло. Всё же купила одну книгу и вероятно буду покупать ещё одну по иероглифам.
Автор Rezia
 - марта 21, 2010, 22:27
Цитата: Valraven от ноября 12, 2009, 00:29
Насчет экспериментов не скажу. Но точно знаю, что так примерно до 70-х гг. в советских языковых вузах китайский язык преподавался без различия тонов. После чего дипломированные специалисты осваивали эти самые тоны так сказать "в полевых условиях". Китайцы не жаловались. :) (инфа от Задоенко)
Я сейчас с китайцами русским занимаюсь, а на переменках читаю им китайские диалоги, они переводят на русский. Моё произношение мягко говоря нехорошее, я путаю тоны. И ничего, они всё правильно переводят, но бывает просят контекст побольше.
Автор Alexi84
 - марта 21, 2010, 22:26
Не так много, как на курсах, но тратятся. Нужны самоучитель, словари, книги для чтения на иностранном языке, другие пособия...
Автор Rezia
 - марта 21, 2010, 22:23
Цитата: Alexi84 от марта 21, 2010, 22:12
И ещё немного по теме, с которой начинали.
Самая страшная ошибка при самостоятельном изучении языка - это, по-моему, нерегулярные занятия. Время уходит, деньги тратятся - а результата нет. Так можно потратить месяцы и годы, а толку никакого не будет. Ещё и самооценка может понизиться...

Это, конечно, совет для новичков. :)
Так деньги как раз не тратятся.
Автор Alexi84
 - марта 21, 2010, 22:12
И ещё немного по теме, с которой начинали.
Самая страшная ошибка при самостоятельном изучении языка - это, по-моему, нерегулярные занятия. Время уходит, деньги тратятся - а результата нет. Так можно потратить месяцы и годы, а толку никакого не будет. Ещё и самооценка может понизиться...

Это, конечно, совет для новичков. :)
Автор Тася
 - ноября 18, 2009, 05:58
 :)
Автор Драгана
 - ноября 15, 2009, 22:16
А, про сизо? :D
Автор Тася
 - ноября 15, 2009, 21:18
Да так...  ::) :)
Автор Драгана
 - ноября 15, 2009, 20:55
Цитата: Тася от ноября 15, 2009, 20:41
О да, её Величество интонация!  ::) На днях предстала передо мной во всей своей смыслоразличительной красе.  :yes: Стоило только ей "слегка" завуалироваться, как закономерно случилось...  :???
Тася, а что случилось?