Цитата: Wolliger Mensch от октября 30, 2010, 14:48Спелая ежевика чёрная. Возможно, малиной изначально называлась ежевика?
Праслав. *malina — сначала имя состояния от несохранившегося прилагательного *malъ «чёрный». Посленее родственно греческому μελᾶς «чёрный», а не μῆλον «яблоко».
Цитата: Wolliger Mensch от октября 30, 2010, 14:48Есть мнение, что для малевать и malarz привлечение германских тоже не требуется.
Праслав. *malina — сначала имя состояния от несохранившегося прилагательного *malъ «чёрный». Посленее родственно греческому μελᾶς «чёрный»
Цитата: Антиромантик от октября 30, 2010, 14:00
Родственно греческому и нашей малине?
Цитата: Wolliger Mensch от октября 30, 2010, 13:22Родственно греческому и нашей малине?Цитата: Антиромантик от октября 30, 2010, 01:04
Abella кельсткое заимствование или mālum греческое?
Оба слова исконно италийские.
Цитата: Wolliger Mensch от октября 30, 2010, 13:34
Вы полагаете, что mălai восходит к лат. mollis? Вообще, фонетически возможно: лат. *mollālia > *mallālia > рум. *mălaie > mălai. Остаётся вопрос со значением.
Цитата: Ion Bors от октября 30, 2010, 12:47
я бы перевёл "сочная" (для определённого сорта яблок (летнего созрева) как раз) Abella ← Apella (водянистая)
Abella - может быть и носителем значения Круглый; и высокого урожая и т.д. в ИЕ - так что
Цитата: Ion Bors от октября 30, 2010, 12:47
(рум.) mere mălăiețe = яблоки мягкие (мягкие яблоки)
есть такое устойчивое выражение в рум. для летних яблок определенного сорта
Lat. mollis[/off]
Цитата: Антиромантик от октября 30, 2010, 01:04
Abella кельсткое заимствование или mālum греческое?
Цитата: Антиромантик от октября 30, 2010, 01:04я бы перевёл "сочная" (для определённого сорта яблок (летнего созрева) как раз) Abella ← Apella (водянистая)
Abella
Цитата: Антиромантик от октября 30, 2010, 01:04(рум.) mere mălăiețe = яблоки мягкие (мягкие яблоки)
mālum
Страница создана за 0.075 сек. Запросов: 23.