Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Суффикс -osus, -ous, -eux, -os

Автор Ion Borș, июля 15, 2014, 10:43

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Ion Borș

Latin -osus

Descendants:
1.   Catalan: -ós
2.   Danish –øs
3.   Dutch –eus
4.   English: -ose, -ous
5.   French: -eux, -ose
6.   German –ös
7.   Italian: -oso
8.   Norwegian –øs
9.   Occitan: -ós
10.   Portuguese: -oso
11.   Romanian: -os
12.   Spanish: -oso
13.   Swedish: -ös

ЦитироватьFrom Old Latin -ōsos from *-ōnt-to-s from *-o-wont-to-s. The last form is a combination of two Proto-Indo-European suffixes: Proto-Indo-European *-went-, *-wont- and Proto-Indo-European *-to-.

1) Есть, был этот суффикс в славянских? или только в качестве присутствия у заимствованных слов?
2) Мог в славянских суффикс "-ос" перейти в суффикс "-ош"?

♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Vertaler

Цитата: Ion Bors от июля 15, 2014, 10:43
1) Есть, был этот суффикс в славянских? или только в качестве присутствия у заимствованных слов?
2) Мог в славянских суффикс "-ос" перейти в суффикс "-ош"?
Пока не пришёл Менш, я скромно замечу, что -owont-to-s в славянских даст -овѫстъ. Поэтому не стоит искать родственника, звучащего одинаково.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Anixx

>  *-ōnt-to-s from *-o-wont-to-s.

Первый раз такое слышу. Про суффикс -ont- знаю, но -uont-???

Ion Borș

Offtop
Спасибо!

Цитата: Vertaler от июля 15, 2014, 11:02
Пока не пришёл Менш, я скромно замечу, что -owont-t-os в славянских даст -овѫстъ.
А вот более позднее -osus, -os,
В славянских -os это только в заимствованиях? свой суффикс -os, может с другим происхождением, есть?

Offtop
Цитата: Anixx от июля 15, 2014, 11:09
Первый раз такое слышу.
я тоже.
Удивился происхождением суффикса -osus в латыни.
У меня нету повода сомневаться - ничего не знаю больше.
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Vertaler

Цитата: Ion Bors от июля 15, 2014, 11:11
В славянских -os это только в заимствованиях? свой суффикс -os, может с другим происхождением, есть?
А где вы видели в славянских -os?..
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Ion Borș

Цитата: Vertaler от июля 15, 2014, 11:23
Цитата: Ion Bors от июля 15, 2014, 11:11
В славянских -os это только в заимствованиях? свой суффикс -os, может с другим происхождением, есть?
А где вы видели в славянских -os?..
Пока что, только в заимствованиях. В принципе, не знаю если есть свой такой суффикс в славянских - вот и спросил.

в славянских (в том числе в церк.-слав.) есть суффикс -ош, -ошь? если есть , то и происхождение?
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Jumis

Цитата: Vertaler от июля 15, 2014, 11:02
-овѫстъ. Поэтому не стоит искать родственника, звучащего одинаково.
столь же скромно поинтересуюсь: -ущ-/-ющ-/-ащ-/-ящ- = не отголоски?
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Vertaler

Цитата: Ion Bors от июля 15, 2014, 11:28
в славянских (в том числе в церк.-слав.) есть суффикс -ош, -ошь?
Такой действительно есть, например, в именах Milošь, Dorgošь (сербск. Милош, Драгош). Они представляют собой сочетания кратких прилагательных с артиклем, где артикль прирос намертво: meilas-jas, dargas-jas. Соответственно, s в них из окончания, а  ˇ — из первого согласного артикля. Это те же самые слова, что и прилагательные milъ-jь, dorgъ-jь (рус. милый, дорогой), просто когда прилагательные употреблялись как прилагательные, артикль считался отдельным словом, и фонетическое развитие было другим (-s отпал и там, и там).

В качестве параллели личного имени с артиклем можно вспомнить румынское имя Radu — ранее Radul, то есть 'the joyful one'.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Ion Borș

Offtop
Цитата: Vertaler от июля 15, 2014, 11:39
Цитата: Ion Bors от июля 15, 2014, 11:28
в славянских (в том числе в церк.-слав.) есть суффикс -ош, -ошь?
Такой действительно есть, например, в именах Milošь, Dorgošь (сербск. Милош, Драгош). Они представляют собой сочетания кратких прилагательных с артиклем, где артикль прирос намертво: meilas-jas, dargas-jas. Соответственно, s в них из окончания, а  ˇ — из первого согласного артикля. Это те же самые слова, что и прилагательные milъ-jь, dorgъ-jь (рус. милый, дорогой), просто когда прилагательные употреблялись как прилагательные, артикль считался отдельным словом, и фонетическое развитие было другим (-s отпал и там, и там).
О, спасибо!
я и забыл про таких примеров. По понятным причинам, мне сложно с ходу ясно понять как сформировалось это окончание в славянских - надеюсь что сокоро дойдёт. О! уже доходит.  :)
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/


Vertaler

Цитата: Tys Pats от июля 15, 2014, 12:10
Цитата: Vertaler от июля 15, 2014, 11:39
meilas-jas, dargas-jas.

Это из старославянского?
Это скорее общебалтославянская формула, к которой восходят, помимо милый и дорогой, ещё лит. mielasis и лат. dārgais.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Tys Pats

Цитата: Vertaler от июля 15, 2014, 12:32
Цитата: Tys Pats от июля 15, 2014, 12:10
Цитата: Vertaler от июля 15, 2014, 11:39
meilas-jas, dargas-jas.

Это из старославянского?
Это скорее общебалтославянская формула, к которой восходят, помимо милый и дорогой, ещё лит. mielasis и лат. dārgais.


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Ion Borș

Offtop
Цитата: Wolliger Mensch от июля 15, 2014, 20:59
Тема для ПНа.
процитируйте, что именно не устраивает инквизицию  :).
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Wolliger Mensch

Цитата: Ion Bors от июля 15, 2014, 21:05
Offtop
Цитата: Wolliger Mensch от июля 15, 2014, 20:59
Тема для ПНа.
процитируйте, что именно не устраивает инквизицию  :).

Например, что значит список в первом сообщении ветки?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Ion Borș

Цитата: Wolliger Mensch от июля 15, 2014, 21:53
Цитата: Ion Bors от июля 15, 2014, 21:05
Offtop
Цитата: Wolliger Mensch от июля 15, 2014, 20:59
Тема для ПНа.
процитируйте, что именно не устраивает инквизицию  :).

Например, что значит список в первом сообщении ветки?
прямое и косвенное заимствование (посредством ст. французского в некоторых. В датском из германского; В германском и в английском из ст. французского), в результате чего унаследовали латинский суффикс. Про норвежского и шведского не нашёл ссылку заимствования, скорее всего посредством датского.
Не выделил что цитировал (при цитате читается не очень). Список не я составил.
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Wolliger Mensch

Цитата: Ion Bors от июля 15, 2014, 23:35
прямое и косвенное заимствование (посредством ст. французского в некоторых. В датском из германского; В германском и в английском из ст. французского), в результате чего унаследовали латинский суффикс. Про норвежского и шведского не нашёл ссылку заимствования, скорее всего посредством датского.
Не выделил что цитировал (при цитате читается не очень). Список не я составил.

А какая разница? Вы процитировали, значит, что-то хотели этим сказать. Что?
Вы проконстатировали, что есть в списке, а что же он значит, не сказали.  :donno:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Ion Borș

Offtop
Цитата: Wolliger Mensch от июля 16, 2014, 00:20
А какая разница? Вы процитировали, значит, что-то хотели этим сказать. Что?
Вы проконстатировали, что есть в списке, а что же он значит, не сказали.  :donno:
Согласен, тем более что там языки из двух языковых групп (ветвей) ИЕ языковой семьи. Комментарии были нужны.
:UU: (кофе)
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Vertaler

Стрч прст в крк и вынь сухим.

Wolliger Mensch

Цитата: Vertaler от июля 17, 2014, 11:16
WM, а всё-таки, где ещё есть это *-wont-?

Предполагают, что в -ōso- отразилась регулярная утрата n перед s, и этот n не был реставрирован в литературном языке из-за отсутствия опорных («проверочных») форм. Соответственно с этим -ōso- < *-ōnso- < *-o-u̯ensso- < *-o-u̯ent-to-, а комплекс  *-u̯ent- известен в древнеиндийском (-vant-, напр. мн. число himavantaḥ) и греческом (-ϝεντ-, напр. наречие χαρίεντως). Там сложность, однако, не только в нагромождении аффиксов, но и в чисто фонетическом моменте: *ō̆u̯V- неконечного слога даёт в латинском ū: *nou̯entios > nūntius, *prōu̯idēntia > prūdentia; формы с ō возможны лишь при аналогическом влиянии родственных форм: *nou̯enos > nōnus, *mou̯atos > *mou̯etos > mōtus, но в -ōso- таких форм нет, приходится полагать пренестинский диалектизм ou > ō, что дополнительно усложняет ситуацию.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр