Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Alexi84
 - марта 16, 2010, 01:21
 ;up: Я даже не знал о таких монстрах.
Автор Dana
 - марта 16, 2010, 01:10
Цитата: Alexi84 от марта 16, 2010, 00:22
А какое самое длинное слово в нидерландском?
Randjongerenhangplekkenbeleidsambtenarensalarisbesprekingsafspraken (the agreements for the negotiations concerning the salary of public servants who decide on the policy for areas where unemployed youth is allowed to hang out).

Hottentottententententoonstellingsmakersopleidingsprogramma (the curriculum of an education teaching the makers of exhibitions about the tents of the Hottentots).
Автор Alexi84
 - марта 16, 2010, 00:22
А какое самое длинное слово в нидерландском? Я сейчас навскидку вспоминаю разве что de verzekeringsmaatschappij 'страховое общество'.
Длиннее ничего не приходит на ум, хотя в словаре наверняка есть более впечатляющие слова. :)
Автор Алексей Гринь
 - марта 15, 2010, 23:23
Цитата: Dana от марта 15, 2010, 23:03
Ну русские всё равно тоны так сходу не воспроизведут.
Ага, только получится: хотел спросить «Как пройти к рынку?», а сказал «В ваших ушах рис». И толку от таких разговорников?
Автор regn
 - марта 15, 2010, 23:16
Цитата: Dana от декабря 24, 2009, 09:07
Кстати, вроде, исландский превосходит все другие германские языки по возможности образования длиннных слов.

Неудивительно. Вместо иностранных терминов сложные нативные слова :)

Цитата: Alexi84 от марта 15, 2010, 02:24
Увы, так в тексте. Я два раза проверял!

Книга Жуковой замечательна тем, что она, видать, ее сдала в печать вообще без прочитывания. Как набрала начерно - так и печатали.

Книга неплохая, но там просто ОГРОМНОЕ количество опечаток (а также есть ошибки).

Автор Dana
 - марта 15, 2010, 23:03
Цитата: Алексей Гринь от марта 15, 2010, 22:52
Далеко им до разговорников китайского, записанных кириллицей и без тонов. Видел как-то.
Ну русские всё равно тоны так сходу не воспроизведут.
Автор Алексей Гринь
 - марта 15, 2010, 22:52
Далеко им до разговорников китайского, записанных кириллицей и без тонов. Видел как-то.
Автор Alexi84
 - марта 15, 2010, 22:08
Цитата: Евгений от марта 15, 2010, 02:38
Цитата: Alexi84 от марта 15, 2010, 02:24
Увы, так в тексте. Я два раза проверял! :)
В печку такие «учебники»!
Это ещё что! Вы не видели разговорники этого издательства - там действительно чёрт ногу сломит.  ;)
Автор lehoslav
 - марта 15, 2010, 02:45
Pewnego dnia, Hotentoci (Hottentotten) zatrzymują mordercę (Attentäter), oskarżonego o zabójstwo pewnej matki (Mutter) hotentockiej (Hottentottenmutter), która w dodatku jest matką miejscowego głupka i jąkały (Stottertrottel). Taka matka po niemiecku zwie się Hottentottenstottertrottelmutter, zaś jej zabójca nazywa się Hottentottenstottertrottelmutterattentäter.

Policja schwytała mordercę i umieściła go prowizorycznie w kufrze na kangury (Beutelrattenlattengitterkoffer), lecz więźniowi udaje się uciec.

Rozpoczynają się poszukiwania. Po chwili do wodza przybiega hotentocki wojownik krzycząc:

- Złapałem zabójcę! (Attentäter).

- Tak? Jakiego zabójcę? - pyta wódz.

- Beutelrattenlattengitterkofferattentäter - odpowiada wojownik.

- Jak to? Tego zabójcę, który jest w klatce z plecionki, na kangury? - pyta hotentocki wódz.

- Tak- odpowiada tubylec - to jest ten Hottentottenstottertrottelmutterattentäter (zabójca hotentockiej matki głupka i jąkaly).

- Aha! - rzecze wódz Hotentotów - trzeba bylo od razu mówić, że schwytałeś Hottentottenstottertrottelmutterbeutelrattenlattengitterkofferattentäter!
Автор Евгений
 - марта 15, 2010, 02:39
Кстати, четвёртая опечатка — три «ѕ» подряд.