Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Башкирские песни

Автор Borovik, августа 22, 2011, 14:03

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Borovik

 ;up: Замечательная песня
Offtop

Цитата: Пассатижи от августа  9, 2012, 09:07
Йыраҡтарҙан яҙған                                       Издалека написанные
Он поёт алыҫтарҙан яҙған
Это что, ваша личная неосознанная правка? )

Пассатижи

Цитата: Borovik от ноября 17, 2011, 10:22
Цитата: hotforhammon от ноября 16, 2011, 22:50
I found a song that was sung both in Bashkir and Tatar language, which one is considered to be "more original" ?
In this case, I can definitely say the song was originally written in Bashkir. Its lyrics was written by Gilman Idrisov - unambiguously a Bashkir poet. The music is written by  Rim Zhasanov, a well-known Bashkir composer, who wrote many popular songs, many dating back to Soviet times.
Unfortunately, this is not the first time Bashkir songs are performed in Tatar without any credit whatsoever :(

Многие песни Хасанова переведены на татарский исполнялись и казанскими певцами. Эту песню пела еще Альфия Авзалова, чье исполнение мне пока нравится больше всех (услышал недавно и сразу запомнилась; вчера с удивлением обнаружил что ее выкладывали и в этой теме, хотя активно тут участвую). Так что ничего страшного, что перепели старую, известную и многими любимую песню.



Цитата: Borovik от ноября 17, 2011, 10:07
Ә шулай ҙа иркәм гел иҫтә,                      И всё же моя милая всегда в памяти,
Алыштырмам уны яттарға.                        Не променяю её на чужих.

что это за -мам? Так нормально говорить на башкирском?
Слышу и в татарских песнях иногда такое. Тоже странновато.
Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

Borovik

Цитата: Пассатижи от августа 17, 2012, 06:40
что это за -мам? Так нормально говорить на башкирском?

Добро пожаловать в литературную норму башкирского!  :UU:


Грамматика современного башкирского литературного языка. Под ред. д.ф.н. Юлдашева А. А. Москва: "Наука", 1981.

О себя добавлю, что считаю такую литературную норму неудачной (хотя меня, естесно, никто не спрашивает). В живом узусе эта норма ничем не поддерживается - говорят бармаҫым, реже бармаҫмын
Возможно, такая норма сформировалась под влиянием казанско-татарской нормы.

Фанис

Тат. бармыйм, бармыймын "не иду, не пойду (сейчас)"

Тат. бармам "не пойду (в перспективе, в неопределенном будущем)"

Там же значения разные?

Borovik

Цитата: Фанис от августа 26, 2012, 07:08
Там же значения разные?
Это два разных времени. Естественно, с разной семантикой

Пассатижи

Цитата: Фанис от августа 26, 2012, 07:08
Тат. бармам "не пойду (в перспективе, в неопределенном будущем)"

в разговорной речи используется?
Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

Пассатижи

Фидан Ғафаров, Нурия Ирсаева - Ғәлиә һәм Заһир йыры



Йондоҙҙарға йондоҙ атылғанда,                         
Осрашҡандар көндәр төн менән.
Был доньяны белгәнемдән алып,
Һинең барлығыңды мин беләм

Һин ҡайҙа, мин шунда, Заһирым,
Йыраҡтан эҙләгән яҡыным.
Йөрәктә ҡабынған ялҡыным,
Һин ҡайҙа, мин шунда, Заһирым.

Йондоҙҙарға йондоҙ атылғанда,
Йөрәгемә ҡунды ялҡыны.
Бер ялҡыны донья балҡытырлыҡ
Һөйөү булғандыр ул, ахыры.

Һин кайҙа, мин шунда, Ғәлиәм,
Шатланам, илайым һәм көләм.
Мөхәббәт алдында баш эйәм,
Һин кайҙа, мин шунда, Ғәлиәм

Йондоҙҙарға йондоҙ атылғанда,
Ғүмерҙәре һүнеп юғала.
Ә мөхәббәт ғүмерҙәрҙән оҙон,
Мәңге янып, мәңге йырлана.
Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

Фанис

Цитата: Пассатижи от сентября  2, 2012, 21:33
Цитата: Фанис от августа 26, 2012, 07:08
Тат. бармам "не пойду (в перспективе, в неопределенном будущем)"

в разговорной речи используется?
Конечно. К примеру, если у кого-то в связи с чем-то спросить "барырсынмы (пойдешь ли)", он ответит "барырмын" или "бармам/бармамын" в зависимости от желания и намерения.

Фанис

Формы бармасмын или бармасым для татарского нехарактерны, хотя возможно встречаются где-то.

Borovik

Уралым                                              Мой Урал

Башкирская народная песня, исполняет Роберт Загретдинов




Уралым, Уралым, күгәреп ятҡан Уралым                                            Мой Урал, мой Урал, лежит, синея, мой Урал
Нурға сумған түбәһе, күккә ашҡан Уралым,                                       В лучи нырнула его вершина, вознёсся в небо мой Урал
Ҡыҙарып ҡояш ҡалҡҡанға һайрап ҡаршылай ҡоштарың                    Когда солнце, краснея, встаёт, приветствуют песней твои птицы
Тынйырап ҡояш батҡанға һайрап оҙата ҡоштарың                            Когда солнце, утомившись, заходит, провожают песней твои птицы
Һине данлай йырҙарым, һине маҡтай йырҙарым                               Тебя славят пои песни, тебя хвалят мои песни
Һин бит минең төйәгем, һине һөйә йөрәгем.                                     Ты же – моя родина, тебя любит моё сердце.


Пассатижи

хм, клипта ҡыҙҙың күлмәге лә зәңгәр түгел,  күҙе лә ҡара  :)



Уҙған йәшлек һымаҡ,                                          Как прошедшая молодость
Ярһыу хистәр йырак,                                           Горячие чувства [остались] далеко
Ағалар ҙа, йылдар, ағалар.                                Текут годы, текут
Йылдар сәйләмендә, гөлдәр бәйләмендә,           В годов бисере, цветов букете
Шиңмәй торған йәшлек йыры бар.                      Не увядающая молодости песня есть

Үткәндәрҙә калған,                                             (Перед) В прошлом оставшимися,
Һүнмәҫ өсөн янған,                                              Не потухая горящими
Хыял уттарыма табынам.                                      Грез огнями преклоняюсь.
Зәңгәр күлдәк кейгән,                                         (По) В голубое платье одетой,
Зәңгәр гөлдәр һөйгән,                                           Голубые цветы любившей,
Зәңгәр күҙле кыҙҙы һағынам.                                 Голубоглазой девушке скучаю.

Тойғоларым аша,                                                 Через мои чувства
Йылы хистәр таша.                                              Теплые эмоции переполняют
Әйтелмәгән, әйтер һүҙем бар.                              Недосказанное слово есть у меня.
Оло мөхәббәтем,                                                  Большая (моя) любовь,
Сафлык менән бөтөн.                                          С чистотой едина.
Йырҙарымда йәшәй тәүге йәр.                             В моих песнях живет первая любовь.

Offtop
Borovik. у вас тоже күлмәк?
Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

Borovik

Цитата: Пассатижи от октября 28, 2012, 21:34
Borovik. у вас тоже күлмәк?
Да. Как ещё в половине башкирских говоров
Интересным образом, в салъютском и аргаяшском гүндәк
Пратюркский архетип, по разным данным, *köŋlek или *köjŋelek
Вариант с д, похоже, только в башкирском встречается

Borovik

Цитата: Пассатижи от октября 28, 2012, 21:34
Уҙған йәшлек һымаҡ,                                          Как прошедшая молодость
Ярһыу хистәр йырак,                                           Горячие чувства [остались] далеко
Объясните наконец, зачем вы правите тексты песен? Скучно? Ҡулың ҡысытамы? :-\

Янаби

http://www.youtube.com/watch?v=Y22FNV1QnR4
Вот ещё одна красивая башкирская песня,называется "Хат",исполняет группа "Любизар"

ҡунаҡ

Инсан, Фил MC - Һаумы, башҡорт! (Здравствуй, башкир!)

Инсан
Башҡортомдоң биле һынған, йөрәге ҡатҡан,                        Моих башкир спина сломана, сердце отвердело,
Ерҙәре янған, телен онотҡан,                                               Земли сгорели, язык позабыт,
Эскегә батҡан, ул йәнен һатҡан, төшкән тубыҡҡа,                 В выпивке утонул, свою душу продал, встал на колени,
Данын юғалтҡан, башында бутҡа, сыҡты ул юҡҡа!               Славу позабыл, в голове каша, исчез он!

Халыҡтарҙы төкөтөү, милләтем көтөү,                                   Народы стравливать,  мою нацию ждать,                   
Өмөттө өтөү, көсһөҙлөктән күнегеү,                                       Надежду сжигать, от беспомощности свыкнуться,
Ярлыларҙан көлөү, сәйәсмәндәрҙе һүгеү,                             Над бедными смеяться, политиков ругать,
Ҡалды шаршауҙы көтөү, әсе күҙ йәштәр түгеү...                   Осталось занавес дождаться, горькие слезы проливать...

Мәктәптәр ябыла, сит яҡта уҡый бала,                                 Школы закрываются, на чужой стороне дети учатся,
Ағыу һыуы һатыла, ауылдар юйыла,                                    Яд продаётся, села стираются,
Күп яҙмыштар сыйыла, көслө тауыш тыйыла,                      Много судеб вычеркиваются , сильный голос усмиряется,
Онотола бит йола, артабан да йоҡла,                                Забываются ведь традиции, дальше спи

Башҡорт! Тормошонда буталды,                                       Башкир! И жизнь твоя запуталась,
Исемдәре юғалды, тарихта эҙе ҡалды,                             Имена позабылись, в истории печать оставили,                   
Маңҡорт битлеге ҡара йөҙөн ҡапланы!                             Маска манкурта злоё лицо закрыло!
Кем менән беҙ ҡарғалдыҡ?!                                               Кем мы прокляты?!

Беҙгә ташланалар, яралар ҡалдырып,                               На нас набрасываются, раны оставляя,
Өҫтән ҡысҡыралар: "Һау бул, башҡорт", - тип.                  Сверху кричат: "Прощай, башкир", - типа.
Ә мин беҙҙең милләттең яҡты юлын күрәм                       А я нашей нации светлый путь вижу
Һәм өндәшәм һиңә: "Һаумы, башҡорт!"                              И к тебе обращаюсь: "Здравствуй, башкир!"


Фил МС
Һин башҡортмо, егет, татыу йәшәhен өсөн                    Ты башкир ли, парень, чтобы мирно ты жил
Күпме быуат түккән көсөн, халҡың сыҡҡан еңеп.            Сколько поколений сил пролили, народ твой вышел победителем.
Иҫләйhеңме тарихты, исемде яулауы булмаған еңел    Помнишь ли историю, завоевать Имя не было легкой
Маҡсат - бер ҡасанда булма ебек .                                 Целью - никогда не будь слабым.

Ә киләсәк ҡараңғы, ҡайҙа ҡарама, яhалма -                  А будущее тёмно, куда не посмотри, фальш -
hаңғырау hәм күрмәмештәр.                                           Глухие и слепые.
Йөрәк көтә үҙгәрештәр, кем яуаплы көн-күрештә           Сердце ждет перемен, кто ответственный в быту
Әсәм телен үлтерә хөкүмәт, рәсми рәүештә!                   Язык матери убивает правительство, официальным образом!

Ватан-ватан кем емерә, hине вата?                                Отечество-отечество кто рушит, тебя ломает?
Кара көcтәрме эстән тарҡата,                                          Чёрные силы ли изнутри разваливают,
Аптырата алдаҡ донья, телдәрҙе ҡыҫҡарта                    Удивляет лживый мир, языки сокращает,
Бөйөк ватан hуғышы 20 миллион ерҙә ята                      20 миллионов воинов великой отечественной в земле лежат.

Аң аптыраҡта, ятам бишенсе ҡатта ятаҡтын                    Сознание в недоумении, лежу на пятом этаже общежития
Тормош hыйпамай, ямай аяҡтан яңаҡҡа.                         Жизнь не поглаживает, "зашивает" с ноги в челюсть.
Былай булhа дауамы тураhын юрайым:                           Таким будет продолжение предсказываю:
Килер ваҡыт, hуңғы башҡорт уйнар ҡурайын.                 Придёт время, последний башкир сыграет на курае.

Беҙгә ташланалар, яралар ҡалдырып,                            На нас набрасываются, раны оставляя,
Өҫтән ҡысҡыралар: "Һау бул, башҡорт", - тип.               Сверху кричат: "Прощай, башкир", - типа.
Ә мин беҙҙең милләттең яҡты юлын күрәм                     А я нашей нации светлый путь вижу
Һәм өндәшәм һиңә: "Һаумы, башҡорт!"                           И у тебе обращаюсь: "Здравствуй, башкир!"


ҡунаҡ


Венер Ҡамалов - Бейеш (башҡорт халыҡ йыры)

Аҡ ҡуянҡайҙарҙан тун тектерҙем,         Из белых заячьих шкур шубу сшил я,
Тышҡынайын ниҙән тышлайым?           Наружную сторону её чем отделаю?
Тышҡынайын ниҙән тышлайым?           Наружную сторону её чем отделаю?
Йәйгенәмде бында, ай, йәйләнем,       Лето здесь, ай, пролетовал,
Ҡышҡынайын ҡайҙа ҡышлайым?          Зиму где зимовать буду?
Ҡышҡынайын ҡайҙа ҡышлайым?          Зиму где зимовать буду?

Пассатижи

Белмим нимә мән, но чем-то зацепила песня. Почему-то в интернете нет ни текста, ни вообще каких-либо упоминаний о ней. А песня похоже старая.
В авторах указан Р.Нуриев, неужели Рудольф? :o Он же, вроде, только танцевал.

Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

Borovik

Ҡыпсыуыр, где слова песни? :umnik:

Иҙел ҡыҙы йөрәк майын һыҙҙы                               Девушка с Агидели растопила моё сердце
Тормошомда һинһеҙ торалмам                              В жизни я не смогу жить без тебя
Бәхет булып төштәремә керҙең,                              Счастьем ты вошла в мои сны,
Хыялыма күстең, уянһам.                                        Когда я проснулся, ты перешла в мою мечту.

Припев:
Һулҡылдаған һыуы Иҙелдең,                                 Плещущаяся вода Агидели,
Һыҙлауҙыры минең күңелдең,                               Томления моего сердца
Йыр-моңдары гүзәл был ерҙең,                            Мелодии этой красивой земли,
Һағ(ы)ныуҙарым минең ғүмерҙең.                          Тревоги моей жизни.

2. Нимә күрҙем, зәңгәр гөлдәр өҙҙөм,                    Что я видел –  рвал голубые цветы,
    Күҙҙәреңә оҡшаш инеләр                                   Они были похожи на твои глаза.
    Улар гүйә керпектәрен асып,                             Они как будто, раскрыв ресницы,
    «Эҙләгәнең шул ҡыҙ», – тинеләр.                       Сказали: "Та девушка – это та, кого ты ищешь".

3. Иҙел ҡыҙы, нисә йылдар уҙҙы,                          Девушка с Агидели, сколько лет прошло,
   Яҙмыш илтте әллә ҡайҙарға.                              Судьба забросила в дальние края.
   Үткәндәрҙе оҙат йырың менән                           Прошлое проводи своей песней,
   Таңда сығып таныш ярҙарға.                            Выйдя на заре на знакомые берега.

Пассатижи

Спасибо.

Цитата: Borovik от декабря 11, 2012, 11:17
Ҡыпсыуыр,
:o :o :o

Цитата: Borovik от декабря 11, 2012, 11:17
где слова песни? :umnik:
Һеҙ беләгеҙ бит, башҡорт телен йүндәп белмим. Не разобрал некоторые слова, а текста в интернете нет.
Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

Borovik

Цитата: Пассатижи от декабря 11, 2012, 11:50

Һеҙ беләгеҙ бит, башҡорт телен йүндәп белмим.
Offtop

:(
Һин дә "белмим" тип ултырһаң, кем белә инде? :what:

Borovik

Творчество молодых челябинских башкир о родном городе


Төнгө Силәбе уттары яна                                            Горят огни ночного Челябинска
Уттарҙа хистәребеҙ яна                                              В огнях горят наши чувства
Хистәрҙә мәңгелек (?) булып ҡала                              В наших чувствах остаётся вечностью
Силәбе – беҙҙең тыуған ҡала                                    Челябинск - наш родной город

Төнгө ҡала – йәштәр өсөн иң яҡшы ваҡыт                 Ночной город - лучшее время для молодых
Эй, дуҫҡайым, сыҡ Инеттан, йоҡлама ятып,             Эй, дружок, выходи из Инета, не ложись спать,
Тышҡы уттар беҙҙе яндарына  саҡырта,                   Огни снаружи нас зовут к себе,
Бүген байрам, диджей дәртле көйҙө аҡырта             Сегодня праздник, диджей громко играет весёлую мелодию

Силәбе, бергәләп!                                               Челябинск, все вместе!

Тынысланды шомло ҡалам,                                      Успокоился мой таинственный город,
Йоҡоларға баҫты кешеләрҙе.                                   Людей отправил (?) ко сну,
Йәш йәндәрҙе ҡаршы ала                                         Молодые души встречает
Төнгө ҡалам Силәбе                                                  мой ночной город - Челябинск

Силәбе, йоҡлама! ::)                                          Челябинск, не спи!

Дальше слова повторяются



Пассатижи

уныловато конечно, но бара инде на первый раз.

вроде пару раз вырвалось-таки СиләВе, дәртТе, бҮгЕн, тУҒан ҡала.

ЦитироватьСлова и музыка - Фанис Султангулов
был малаҡай Башкириянан түгелме ней?
Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

Anwar

Уфтанма кара егет(җегет) булганга(булгана) - не растраивайся, что парень черный
Гомер(өмер) шулай үтә - жизнь так проходит
Таш атса, аш ат.
Кыйык кылычым, йылкымның кылын кырык кыл.
Показателем 3-лица является нуль-аффикс.

Borovik

Цитата: Anwar от января 30, 2013, 18:25
Уфтанма кара егет(җегет) булганга(булгана) - не растраивайся, что парень черный
Гомер(өмер) шулай үтә - жизнь так проходит
Это к чему? :???

Пассатижи

немного трешака  ;D

единственная, на мой взгляд, прикольная башкирская реп-песня

шуточный гангста-реп о суровых деревенских буднях



Текст с переводом
Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр