Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Solowhoff
 - декабря 13, 2016, 17:27
Цитата: DarkMax2 от декабря 13, 2016, 13:03
Понеже сприймаю як суто російське.
Це явний церковнослов'янізм навіть для російської.
Автор DarkMax2
 - декабря 13, 2016, 13:21
Ще дивніші наїзди на колодязь та кладовище.
Автор DarkMax2
 - декабря 13, 2016, 13:17
Дивно, що Ви не зазначили наїзд на сиве (ще княжої доби) запозичення хазяїн.
Автор DarkMax2
 - декабря 13, 2016, 13:03
Поветрие то повітра. Цікава оця твердість на кінці. Можливо, запозичення/калька з польської.

Щодо церковного воздуха - то це дійсно церковнослов'янізм української мови.
В сучасній нормі це суто церковний атрибут, а от Грінченко фіксує значення тотожне російському.
Тому уникати слова треба лише, коли є стилістичні вимоги до тексту. В худ.літ. може бути доречним.
Щодо зараз: Грінченко дійсно вказує значення "негайно". На момент написання тексту дійсно була така різниця. Але сучасне ширше розуміння вже вкорінене "новими" класиками, як-от Сосюрою, Коцюбинським. Пізно виправляти.
Понеже сприймаю як суто російське. До сьогодні і не знав точного значення.
Зазирнув у словник: в українській мові це застарілий канцеляризм. Обидва слова зустрічаються у класиків. Наїзд тут чиста смаківщина.

Ну, наведений Вами текст для свого часу написаний не безпідставно, але застарів.
Автор Волод
 - декабря 8, 2016, 08:50
Чи «зовні» з'окола української мови  :), чи належить їй, але (в моїй голові розсипану) мозаїку ця книга так і не склала.
Автор Nekto
 - августа 11, 2012, 13:49
Цікаво:
Воздух-повітря (ст.16)
Зараз-тепер (ст. 20)
Позаяк-понеже (ст.23)
Автор Nekto
 - августа 11, 2012, 13:45
Наткнувся на цікаву книгу 1920 року: Левицький М. Паки і паки. Багато розумного в ній запропоновано чи зауважено, але багато й такого... :fp: Словом дивіться!