Давайте составим чисторечный словник русского языка!

Автор Pigra_kojoto, июля 25, 2017, 20:20

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Rafiki

Цитата: Basil от октября  8, 2018, 23:15Как минимум хайр и шузы вошли в русский сленг (и потом вышли) еще во времена стиляг, вообще-то. "Современная" молодежь того поколения нынче уже на пенсии.
Да, действительно. Про стиляг-то я и забыл :) Просто сейчас эти словечки снова как бы в моде.

Цитата: Azzurro от октября  9, 2018, 00:06Почему мы не можем очищать наш язык, как турки или исландцы?
А как они это делают?

Jeremiah

Цитата: Azzurro от октября  9, 2018, 18:49А пароход, самолёт, вездеход, водопровод чем принципиально отличаются от мокроступов, над которыми вы смеётесь?  Звукосниматель, увеличитель, проявитель, усилитель для вас привычны, а, скажем, столкновитель (коллайдер) или токонакопитель (конденсатор) звучат по-дебильному?
Нет, причём сразу по двум причинам.

Во-первых, все эти слова (кроме звукоснимателя) я уже слышал неисчислимое число раз, и, будь их модель образования хоть тысячу раз непродуктивной, я бы всё равно не заметил в них ничего смешного просто потому, что они привычны. Это не значит, что новые слова с такой же структурой будут восприниматься так же хорошо.

Во-вторых, все сложносоставные слова, которые вы перечислили, в качестве второго элемента имеют глагольную основу. Самолёт сам летает, вездеход везде ходит, звукосниматель снимает звук и так далее. Такая модель действительно активно используется для образования названий инструментов (овощерезка), средств передвижения (луноход) и видов деятельности (землекоп). Ещё неплохо работает схема числительное + существительное (шестиэтажка, трёхколёсный, двустволка). Производные же от сочетания прилагательного и существительного за редкими исключениями (прилагательные, образованные от частей тел: краснокожий, длинноногий, синеглазый) смотрятся комично и искуственно. Оставьте их немцам, у которых мы их и собезьянничали.

Вообще «мокроступы» на самом деле тоже отглагольные (в отличие от вашего горноколёсника, кстати), но это настолько неочевидно, что по факту они воспринимаются так же, как и крестословица с тихогромом. «Ступать» — это явно не самый частотный глагол движения, согласитесь.

Basil

Цитата: Azzurro от октября  9, 2018, 06:42
Цитата: Basil от октября  9, 2018, 02:19
Фастфуд в основном не на улице продают. Вернее, где ее продают, в данном случае не важно. 
Ладно, не придирайтесь к слову, такую теорию тут расписали. В бытовом языке "фастфуд" синонимично наскоро сделанной низкокачественной, вредной еде, продаваемой в уличных забегаловках. Вы поняли, что я хотел сказать.
О том и разговор, что заимствования в русский еще и значение меняют. Я говорил, естественно, про английское слово. Да, тут уже подсказывают, что ваше слово фастфуд соответствует английскому junk food.

ЦитироватьJunk food is a pejorative term for food containing a large number of calories from sugar or fat with little fibre, protein, vitamins or minerals.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Basil

Цитата: Lodur от октября  9, 2018, 09:40
Offtop
Цитата: Basil от октября  9, 2018, 02:19И все нынешние российские "теремки" и "крошки-картошки" классифицируются точно так же.
Для жителя Калифорнии вы неплохо информированы о московских реалиях. Есть родственники или сами регулярно наезжаете?
А Россия состоит из одной Москвы? Буду знать, спасибо!
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Wolliger Mensch

Цитата: Basil от октября  9, 2018, 21:23
Да, тут уже подсказывают, что ваше слово фастфуд соответствует английскому junk food.

Не верьте тем, кто вам подсказывает такое. Фастфудом называют любую еду из ресторанов быстрого питания. И наоборот, жирную, тяжёлую и приторную еду домашнего приготовления (или просто не из ресторана быстрого питания) фастфудом никто не называет.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Lodur

Цитата: Basil от октября  9, 2018, 21:25
А Россия состоит из одной Москвы? Буду знать, спасибо!
Не хотите отвечать - не надо. Интерес был мимолётным и чисто академическим.
А троллить-то зачем?
Я живу в Москве. И, так уж вышло, не бывал ни в одном российском городе, кроме подмосковных, уже больше десяти лет. (Хотя нет... Был в Туле целых два часа). Названные вами сети быстрого питания в Москве широко представлены. Насчёт же других городов я тупо не знаю, есть ли они там, или нет. Поэтому сказал о московских реалиях, а не российских.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Basil

Цитата: Wolliger Mensch от октября  9, 2018, 21:51
Цитата: Basil от октября  9, 2018, 21:23
Да, тут уже подсказывают, что ваше слово фастфуд соответствует английскому junk food.

Не верьте тем, кто вам подсказывает такое. Фастфудом называют любую еду из ресторанов быстрого питания. И наоборот, жирную, тяжёлую и приторную еду домашнего приготовления (или просто не из ресторана быстрого питания) фастфудом никто не называет.

Кому верить?  :green:

Цитата: Azzurro от октября  9, 2018, 06:42
В бытовом языке "фастфуд" синонимично наскоро сделанной низкокачественной, вредной еде, продаваемой в уличных забегаловках.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Basil

Цитата: Lodur от октября  9, 2018, 23:13
Цитата: Basil от октября  9, 2018, 21:25
А Россия состоит из одной Москвы? Буду знать, спасибо!
Я живу в Москве. И, так уж вышло, не бывал ни в одном российском городе, кроме подмосковных, уже больше десяти лет. (Хотя нет... Был в Туле целых два часа). Названные вами сети быстрого питания в Москве широко представлены. Насчёт же других городов я тупо не знаю, есть ли они там, или нет. Поэтому сказал о московских реалиях, а не российских.
Я не был в Москве примерно лет тридцать, поэтому "я тупо не знаю, есть ли они там, или нет", но предполагаю, что ситуация в Москве все-таки не настолько кардинально   отличается от страны, в которой Москва находится. 
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Azzurro

Цитата: Jeremiah от октября  9, 2018, 21:20
Это не значит, что новые слова с такой же структурой будут восприниматься так же хорошо.
Так все новое поначалу вызывает неприятие. Думаю, монстры вроде роупджампинг или мерчандайзинг не меньше вводят в вас в замешательство по первости. Человеку свойственно отрицать то, что ему неизвестно.

ЦитироватьСамолёт сам летает, вездеход везде ходит, звукосниматель снимает звук...
Мокроступ - образование того же типа, что скоропись, тайнопись, тихоход, они ведь вас не смущают...

Azzurro

Цитата: Basil от октября  9, 2018, 21:23
О том и разговор, что заимствования в русский еще и значение меняют.
Чаще сужают. Например, имидж. Но заимствования - как фастфуд, когда их переешь и от них уже изжога, больше не хочется. Я слышу в медийных текстах, как особо чувствительные авторы или редакторы с такой изжогой от ненатуральной пищи уже идут на попятную и производят мысленные операции типа имидж образ или имидж облик.

Basil

--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Azzurro

Jeremiah, сложные слова, помимо всего, не единственный и не основной возможный путь словообновления.
Например:
Верчок - спиннер, верчажок - джойстик, вертульник, вертогон - пропеллер, вращатель - ротатор, ве́рча - турбина, вертун - ротор.
Катунки́ - ролики, волнокат - серф.
Прыгу́ли - джоллиджампер.
Стануга - статор, по́дставни - бэкграунд, стами́к - вертикаль.
Про́ступни - эскалатор.
Ходы́рь - шарнир.
Взлетник - катапульта. Слётка - бейсджампинг, слетчик - бейсджампер.
Самопад - парашют.
Мигунок - курсор, перемигиватель - семафор.
Разголос, раззвучие - резонанс, голосописец - диктофон, подголосие - бэк-вокал, пригласовка - интонация, послеголос - экзитпол.
Разлетка - амплитуда.
Перецвет, перецветие - спектр...

Bhudh

Цитата: Azzurro от октября 10, 2018, 01:43вертогон - пропеллер
Пропеллер — это ветрогон.

Цитата: Azzurro от октября 10, 2018, 01:43Разголос, раззвучие - резонанс
Вы резонанс с диссонансом не перепутали?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

СНовосиба


Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Azzurro

Цитата: Bhudh от октября 10, 2018, 02:57
Пропеллер — это ветрогон.

Вы резонанс с диссонансом не перепутали?

Именно вертогон, как вертолет. Он вертится и тем обеспечивает передвижение, гонит верчением.
Резонанс имелся в виду в переносном значении "большой отклик, ответная реакция", а не в физическом. А диссонанс - разладица.


Ещё: моту́шка - шпулька, мотови́на - бобина... Да мотульник, моталка, мотун, мотунник, мотырь, мотатель, мотник, мотунец и т.п. , только термины "подставляй".
По́вить, пови́тка - спираль, виторос - лиана.

Azzurro

Цитата: СНовосиба от октября 10, 2018, 03:06
Цитата: Azzurro от октября 10, 2018, 01:43Мигунок - курсор, перемигиватель - семафор.
Ни одно, ни другое в общем случае не мигает.
Ну, мигание семафора не буквальное: он зажигается и гаснет - перемигивает. Я ведь не сказал в лоб "мигатель/мигальщик".
Курсор по умолчанию мигает - разве нет?
Ещё из той же модели: летунок - воланчик.

Wolliger Mensch

Цитата: Azzurro от октября 10, 2018, 07:55
Именно вертогон, как вертолет. Он вертится и тем обеспечивает передвижение, гонит верчением.

Тут главное — уточнить, кто вертится... ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Easyskanker

Цитата: Azzurro от октября 10, 2018, 07:59Курсор по умолчанию мигает - разве нет?
В Турбо Паскале помню текстовый курсор мигал, если инсерт нажать. Давно такого не видывал.

Lodur

Цитата: Easyskanker от октября 10, 2018, 11:33
Цитата: Azzurro от октября 10, 2018, 07:59Курсор по умолчанию мигает - разве нет?
В Турбо Паскале помню текстовый курсор мигал, если инсерт нажать. Давно такого не видывал.
При загрузке компьютера у вас не появляется разве на короткое время мигающий курсор (после того, как отработал загрузчик BIOS и начала грузиться операционка)? :) Да и в Word'е текстовый курсор, вроде бы, медленно мигает по сию пору. :donno:
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Lodur

8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Easyskanker

Цитата: Lodur от октября 10, 2018, 11:44
Да и в Word'е текстовый курсор, вроде бы, медленно мигает по сию пору. :donno:
А и правда, их же там два! Один текстовый, другой от мышки.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Lodur

8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр