Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

日本語の部屋 НИХОНГО но ХЭЯ

Автор captain Accompong, ноября 9, 2007, 22:20

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

iopq

Цитата: sknente от ноября 16, 2007, 21:15
О. А как native speaker это различает, "я обитаю" или "я закончу". Какое слово вы (ты? :UU:) бы использовали если бы хотели сказать "я закончу (свои дела в СПБ)". Если б было икиру то тогда б я понял. :) (В этом наклонении оно будет... икитара?)

А еще есть такая же вещь... писать и прятать. Каку/каку. Со многими омонимами помогает контекст но не со всеми. =( Например, письмо можно написать, а можно спрятать. Как понять, что имелось ввиду?

Разница между икиру vs суму это как żyję vs mieszkam, ich lebe vs ich wonne?
Разные иероглифы. Если не понятно, можно написать в воздухе.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Сергей Бадмаев

Цитироватьэтооо, не установлена дзесь и поддержка японского кадзи кана мадзири бун, потому и пишу в киридзи, в другое место переберусь - будут вам ероги дзэ

Тяжело вам, сударь  8-)
Сини гунин бэ самби

sknente

Мы (я) тут учимся, нам (мне) главное на слух понимать. Иероглифы я всегда смотрю в словаре, чтоб знать из чего слово состоит (так понятнее). :)
:3

Сергей Бадмаев

Интересно, как вы можете здесь научиться понимать на слух? Я всегда думал, что понимание на слух предполагает прослушивание речи, желательно - носителя языка. Здесь вы можете научиться писать по-японски, но что даст умение писать по-японски кириллицей (или латиницей) мне неясно.
Сини гунин бэ самби

sknente

:3

captain Accompong

Цитата: Сергей Бадмаев от ноября 18, 2007, 12:59
Интересно, как вы можете здесь научиться понимать на слух? Я всегда думал, что понимание на слух предполагает прослушивание речи, желательно - носителя языка. Здесь вы можете научиться писать по-японски, но что даст умение писать по-японски кириллицей (или латиницей) мне неясно.

なんだっぺ,漢字や仮名で良く書けるぞ!
племя эторо негодуе...

Драгана

Так если уже знаешь,как читаются слова,запомнил их,то основа для понимания будет.А там-дело практики и опыта.

captain Accompong

Цитата: Драгана от ноября 18, 2007, 22:19
Так если уже знаешь,как читаются слова,запомнил их,то основа для понимания будет.А там-дело практики и опыта.

ну да ну да вот и я о чем
племя эторо негодуе...

antbez

Я бы потренировался, но у меня нет шрифтов, а иероглифы, написанные другими форумчанами, для меня "закрыты"
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

iopq

Цитата: captain Accompong от ноября 18, 2007, 15:10
Цитата: Сергей Бадмаев от ноября 18, 2007, 12:59
Интересно, как вы можете здесь научиться понимать на слух? Я всегда думал, что понимание на слух предполагает прослушивание речи, желательно - носителя языка. Здесь вы можете научиться писать по-японски, но что даст умение писать по-японски кириллицей (или латиницей) мне неясно.

なんだっぺ,漢字や仮名で良く書けるぞ!
だっぺ no imi ga wakaranai
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

sknente

:3

captain Accompong

Цитата: iopq от ноября 20, 2007, 03:36
Цитата: captain Accompong от ноября 18, 2007, 15:10
Цитата: Сергей Бадмаев от ноября 18, 2007, 12:59
Интересно, как вы можете здесь научиться понимать на слух? Я всегда думал, что понимание на слух предполагает прослушивание речи, желательно - носителя языка. Здесь вы можете научиться писать по-японски, но что даст умение писать по-японски кириллицей (или латиницей) мне неясно.

なんだっぺ,漢字や仮名で良く書けるぞ!
だっぺ no imi ga wakaranai

НАН ДАППЭ то Ю КОТОБА ва ТИБА но ХО:ГЭН дэ ва "НАНИ СОРЭ" но КОТОБА ДЭС 
племя эторо негодуе...

Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

captain Accompong

Цитата: Dana от ноября 22, 2007, 06:27
Чтобы понимать на слух, смотрите аниме!  ;-)

そうだ。毎日色々日本語の映画を見ればだんだんぺらぺらになる。
だけどロシアにはあんな映画が本当に珍しい。
племя эторо негодуе...

captain Accompong

しかし、実に俺はアニメや日本伝統のシネマが好きじゃない。面白くなくて楽しくなくて怖いと思ってる。 :down:
племя эторо негодуе...

captain Accompong

САНКУТО-ПЭТЭРУБУРУГУ дэ СУНДЭРУ ХИТО, СИННЭН но МАЦУРИ о ДО: ОМОТТЭРУ н дээ?
ДОКОка ИКАНАЙ но?  ;-)
ИССЁ ни ЁППАРАНАЙ нээ  ;-) :UU:
племя эторо негодуе...

iopq

Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

captain Accompong

племя эторо негодуе...

sknente

Kono thread wo benkyou no tame omoetta. :'( Kanji to kana tsukattara, watashi wa jiten wo kokushi sareru. Anime wa mochiron mite iru. Kyou wa kanja = patient anime kara naratta. Demo, anime ni hanashi wa kuchi ni poteto no gotoshi naru, wakari ni muzukashii. Koko ni renshuu suru. :) Bunpou wo tsukoroinasai, yoroshiku onegai shimasu.
:3

captain Accompong

Цитата: sknente от ноября 24, 2007, 14:35
Kono thread wo benkyou no tame omoetta. :'( Kanji to kana tsukattara, watashi wa jiten wo kokushi sareru. Anime wa mochiron mite iru. Kyou wa kanja = patient anime kara naratta. Demo, anime ni hanashi wa kuchi ni poteto no gotoshi naru, wakari ni muzukashii. Koko ni renshuu suru. :) Bunpou wo tsukoroinasai, yoroshiku onegai shimasu.

omoetta то Ю но КОТОБА ва ДОННА ДО:СИ ДЭС ка?  ;)

Anime wa mochiron mite iru  ;) ;-) КОНО ФУРЭДЗУ ва РОСИАППОЙ ДА. НИХОНГО дэ ХАНАСЭБА "АНИМЭ о МИТЭ ИРУ ё" ХАНАСУ ХО: га ИИ.

СОСЬТЭ, tsukoroinasai ва ДОННА ДО:СИ ДЭС ка? АННА КОТОБА ХАДЗИМЭТЕ ни МИРУ.
МОТТО КАНТАН-на КОТОБА о ЦУКАУ но ва МОТТО НИХОНГОППОЙ но ХАНАСИ ДЭС. 


племя эторо негодуе...

sknente

Gomen, tsukuruinasai (繕いなさい)... should have been. :-[ How do I say "X should have been Y"? Ano fureezu wa more like eigoppoi katta. :D dakara eigo ni omoete i... katta (?). "Speaking of anime, of course I watch it." <-- kore wo iitakatta.

omoete ikatta - "i've been thinking (in English)", is that the right form? or just "omoeta"?
"more like" kotoba mo, doushitara iu?

:3

captain Accompong

Цитата: sknente от ноября 25, 2007, 00:37
Gomen, tsukuruinasai (繕いなさい)... should have been. :-[ How do I say "X should have been Y"? Ano fureezu wa more like eigoppoi katta. :D dakara eigo ni omoete i... katta (?). "Speaking of anime, of course I watch it." <-- kore wo iitakatta.

omoete ikatta - "i've been thinking (in English)", is that the right form? or just "omoeta"?
"more like" kotoba mo, doushitara iu?


I've been thinking  :??? :what: по-моему, так и по-англицки-то неграмматично и непрагматично

ЦУКУРОУ но До:СИ ёри НАОСУ но ДО:СИ га ИИ. ОНАДЗИ но ИМИ но ДО:СИ ДЭС.

Speaking of anime, of course I watch it." <-- kore wo iitakatta.
АНИМЭ ва ИППЭЭЭ МИТА КОТО га АРУ н ДА дзэ.
А что до анимэ, так я его насмотрелся до пояса и выше, в натуре.


племя эторо негодуе...

sknente

:3

captain Accompong

Цитата: sknente от ноября 25, 2007, 00:53
Цитата: captain Accompong от
omoetta то Ю но КОТОБА ва ДОННА ДО:СИ ДЭС ка?  ;)
Yobun na T moji to ichidan. :)

"ОМОУ" но ДО:СИ но СЭНДЗАЙНО:РЁКУ но МУ:ДО ва НИДАН но "ОМОЭРУ" но ДО:СИ ни НАТТЭ кара КАКОЭЙ но КАТА СИТАРА "ОМОЭТА" ни НАРУ бэки ДА.
племя эторо негодуе...

sknente

Цитата: captain Accompong от ноября 25, 2007, 00:49
I've been thinking  :??? :what: по-моему, так и по-англицки-то неграмматично и непрагматично
Ну почему жо. Хотя можно и "I was thinking". Но это думанье было в прошлом по отношению к другому событию (написанию поста), которое тоже было в прошлом. Однако :donno:, мне кажется сами нэйтивспикеры их тоже путают. :)

Цитировать
ЦУКУРОУ но До:СИ ёри НАОСУ но ДО:СИ га ИИ. ОНАДЗИ но ИМИ но ДО:СИ ДЭС.
Sou des... arigatou, memo-file ni tsukeru. :)

Цитировать
АНИМЭ ва ИППЭЭЭ МИТА КОТО га АРУ н ДА дзэ.
А что до анимэ, так я его насмотрелся до пояса и выше, в натуре.
Mada "ippeeee" ni not even close yet. ;> Watashi no janglish suki ka?
:3

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр