Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*Как это будет на разных языках?

Автор Фанис, апреля 6, 2014, 23:22

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Beksultan


Maksim Sagay

Интересно, что английское "deal" восходит к значению "часть, доля", но по тайгам англо-саксами небогато было :)

Beksultan

Я подумал, что это тюркизм, так как в контексте единственного известного мне примера упоминания этого диалектизма фигурировали киргизы (или другие сибирские тюрки). Это русская народная сибирская баллада -
ЦитироватьОгонек горит мал-малёшенек,
А дымок идет синь тонёшенек,
Вокруг огня киргизьё сидят,
Киргизьё сидят, они диль делят.
Кому злато, кому серебро,
А может никакой это не тюркизм, а что-то вроде слова "дележ"...

sail

Цитата: Maksim Sagay от октября 20, 2019, 21:06
Да, всего лишь предположил:) У нас больше похожего нет вроде.
"Дилде" шибко напоминает таджикское "тилло".
Оно самое. У нас ділда.

true

Цитата: huaxia от октября 20, 2019, 17:55
Есть ли в ваших языках слова с похожим произношением и значением?
1) ошибка
як. алғас
тат ялгыш
хак. алчас
"Ялңыш" (туркменский)
Цитата: huaxia от октября 20, 2019, 17:55
3) як. көнө   прямой               хак. көні
"Гөни"
Цитата: huaxia от октября 20, 2019, 17:55
5) каз. дөп      як. сөп   правильно точно   тув. чөп
Как усилительная к "догры": доп-догры (очень ровный, очень правильный)
Цитата: huaxia от октября 20, 2019, 17:55
6) копье
каз. сүңгі   кыр. найза    як. үңүү   тат. сөңге   тув. јыда   
"Найза" - копье, "санҗар" - гарпун
Цитата: huaxia от октября 20, 2019, 17:55
7) сумка, мешок
як. марба, тув. барба
"Торба"

RockyRaccoon

Цитата: huaxia от октября 20, 2019, 17:55
6) копье
каз. сүңгі   кыр. найза   
В казахском же тоже есть найза "копьё, пика".
А сүңгi в моём словаре, как ни странно, даёт 1. сосульки. 2. копоть, сажа...

huaxia

Помнится, кто-то здесь уже явно задавал - не смог найти, но как будет по-вашему:
пИсать, какать, пукать, рвать (vomit)?

Maksim Sagay

Хакасский:
1) "сiде-": пала сiденiбiстi - ребёнок обмочился; анда кем-де сiдеп одыр - там кто-то мочится
2) "сыс-": сызары кили - у него позывы к испражнению
3) "озыр-": оолах озырыбысты - мальчик пустил газы
4) "хуз-": изiректер вокзал iстiнде хус салдылар - пьяные наблевали внутри вокзала.


Beksultan

Как на ваших языках будет полынь? В ногайском, оказывается, "ювсан", в казахском "жусан". Интересно, откуда это?

bvs

Цитата: Beksultan от января  2, 2020, 20:14
Как на ваших языках будет полынь? В ногайском, оказывается, "ювсан", в казахском "жусан". Интересно, откуда это?
Тур. yavşan.
http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=/data/alt/turcet&text_number=1931&root=config

Beksultan

Странно, что в киргизско-русском словаре у слова "жуушан" (вид полыни) стоит пометка - "иранизм".

Karakurt


Red Khan

Цитата: Beksultan от января  2, 2020, 20:14
Как на ваших языках будет полынь? В ногайском, оказывается, "ювсан", в казахском "жусан". Интересно, откуда это?
На татарском әрем.

Red Khan

Цитата: Beksultan от января  2, 2020, 20:14
Как на ваших языках будет полынь? В ногайском, оказывается, "ювсан", в казахском "жусан". Интересно, откуда это?
Из турецкой Вики:
ЦитироватьOrta Türkçe döneminden beri Türk dillerinde kullanılır: Azerice yovşan (eski yazı: jовшан), Türkmence yovşan (eski yazı: ёвшан), Başkurtça yuşan, Kumukça yuvşan (ювшан), Nogayca yuvsan (ювсан), Kazakça juwsan (жусан), Kırgızca cuuşan (жуушан), Özbekçe yavşån (явшон), Tuvaca çaşpan, Halaçça ạvşān.
(wiki/tr) Yavşan

Хусан

Цитата: Red Khan от января  7, 2020, 14:04
Из турецкой Вики:
ЦитироватьOrta Türkçe döneminden beri Türk dillerinde kullanılır: Azerice yovşan (eski yazı: jовшан), Türkmence yovşan (eski yazı: ёвшан), Başkurtça yuşan, Kumukça yuvşan (ювшан), Nogayca yuvsan (ювсан), Kazakça juwsan (жусан), Kırgızca cuuşan (жуушан), Özbekçe yavşån (явшон), Tuvaca çaşpan, Halaçça ạvşān.
(wiki/tr) Yavşan
В узбекском ВикиСловаре эти варианты:
shuvoq, yovshan
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".


Beksultan

В киргизских словарях вообще для полыни слов немало - жуушан, шыралжын, эрмен, шыбак. Лично я живьем слышал только эрмен и шыбак. Слово "шыралжын" я знал как наименование некоего растения, но не знал, что это именно полынь. Кстати, эрмен и шыбак, в моем понимании, всегда обозначали для меня разные растения.

Maksim Sagay

У кого ещё есть нечто похожее на турецкий "alık" или хакасский "алығ" (глупый, придурковатый, дурак)?

Mercurio

Цитата: Beksultan от февраля  4, 2018, 13:01
Цитата: true от февраля  4, 2018, 12:39
У нас это слово можно только в поэзии увидеть. Типа, "душа моя, жизнь" и т.п.
- в киргизском языке это слово тоже обрело переносное значение, употребляется в этом значении и на севере, и на юге -


Схожая ситуация с парой жүрөк - дил, как я понимаю?
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Agabazar

Цитата: Maksim Sagay от января  7, 2020, 20:41
У кого ещё есть нечто похожее на турецкий "alık" или хакасский "алығ" (глупый, придурковатый, дурак)?
У Фасмера:
Цитироватьо́лух

напр. о́лух царя́ небе́сного. Из во́лух от вол, т. е. первонач. "воловий пастух"; см. Соболевский, РФВ 66, 346 и сл.; 71, 24; RS 5, 265. Менее удачна этимология из *оглухъ, ср. укр. оглух "тот, кто плохо слышит", которая возникла в связи с тем, что "глуховатый" и "глупый" часто рассматриваются как синонимы. (Бернекер 1, 308; Преобр. I, 129; против см. Брюкнер, KZ 48, 186). Невероятно и происхождение из чагат. aluk "поглупение, отупение; растерянß ность" (Корш у Преобр. I, 647 и сл.) или от имени собств. Олуфе́рий из греч. ᾽Ελευθέριος (Ляпунов, RS 13, 70).

Beksultan


Сибирячка

Цитата: Maksim Sagay от января  7, 2020, 20:41
У кого ещё есть нечто похожее на турецкий "alık" или хакасский "алығ" (глупый, придурковатый, дурак)?

См. ЭСТЯ:  том 1, стр.145     http://altaica.ru/LIBRARY/edtl.php ;

«Алцыган» говорим мы, тобольские, о старом человеке, у которого старческое слабоумие; 
Алаңнау  у барабинских- быть глупым, рассеянным, нерешительным;
Jalɣu – глупец  (ДТС с ссылкой на М. Кашгарского, стр.228)
Очень даже подозреваю, что турецкий "alık" или хакасский "алығ"  из одной оперы с татарским тиле, туркменским дәли со всеми вариантами в других языках, включая тилбә,  см. http://altaica.ru/LIBRARY/ESTJA/estja3.pdf   стр. 214-217, том 3.


Maksim Sagay

Не, в турецком deli скорее "сумасшедший"/"безбашенный", а не "глупый"/"дурак". В хакасском "телiк" - "глуповатый"/"бестолковый" уже ближе

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр