Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор pittmirg
 - июля 24, 2010, 20:27
W przypadku przyimków są też inne ciekawe aberracje, np. brak przegłosu w przed, brak palatalizacji i przegłosu w bez, wtórne unosowienie w między. To pierwsze być może jest spowodowane tym, że w częstych sekwencjach takich jak przed nim, przed nią końcowe d ulegało palatalizacji (a przed ń nie przechodziło w , tak jak i w przymiotniku przedni). Nie pamiętam, czy gdzieś czytałem takie wytłumaczenie, czy wymyśliłem to sam.

(I hope you guys don't mind me replying in Polish, in Russian it would take me ages and end up incredibly funny and perhaps unintelligible ;)).
Автор lehoslav
 - июля 17, 2010, 13:01
Цитата: andrewsiak от июля 17, 2010, 12:52
наверное таки *pod, хотя это странный вариант, в нем *d находится в очень неустойчивой позиции.
Может это аналогия к предлогам, в которых изначально не было "ъ". Но тогда непонятно откуда "pode" там, где "должно" оно быть...
Автор andrewsiak
 - июля 17, 2010, 12:52
Цитата: lehoslav от июля 16, 2010, 23:23
Цитата: Conservator от июля 16, 2010, 22:09
Я о том, что лит. нормой могла стать форма конкретно этого слова из диалекта, в котором оглушивание повлияло на это звукоизменение, а в аналогичных случаях - из других
Что это за диалекты?

Цитата: andrewsiak от июля 16, 2010, 22:09
аналогия с чем?
Может с формами с pode?
В этимологическом словаре Borysia "ogsł., psł. *pod(ъ)-. Почему-то "ъ" в скобках...

И в верхнелужицком тоже pod...

наверное таки *pod, хотя это странный вариант, в нем *d находится в очень неустойчивой позиции.
Автор lehoslav
 - июля 17, 2010, 11:47
Цитата: Conservator от июля 17, 2010, 09:59
я ж просто высказываю предположение, с польской диалектологией не знаком.
Мне неизвестны польские диалекты без следов заместительной долготы.
Во всех польских диалектах континуанты /oː/ и /o/ различаются.
Автор Conservator
 - июля 17, 2010, 09:59
Цитата: lehoslav от июля 16, 2010, 23:23
Что это за диалекты?

:donno: я ж просто высказываю предположение, с польской диалектологией не знаком.
Автор lehoslav
 - июля 16, 2010, 23:44
W kaszëbsczim nad, przed, pòd...
Автор lehoslav
 - июля 16, 2010, 23:23
Цитата: Conservator от июля 16, 2010, 22:09
Я о том, что лит. нормой могла стать форма конкретно этого слова из диалекта, в котором оглушивание повлияло на это звукоизменение, а в аналогичных случаях - из других
Что это за диалекты?

Цитата: andrewsiak от июля 16, 2010, 22:09
аналогия с чем?
Может с формами с pode?
В этимологическом словаре Borysia "ogsł., psł. *pod(ъ)-. Почему-то "ъ" в скобках...

И в верхнелужицком тоже pod...
Автор andrewsiak
 - июля 16, 2010, 22:09
Цитата: Алексей Гринь от июля 16, 2010, 21:35
Прозреваю аналогию

аналогия с чем?
Автор Conservator
 - июля 16, 2010, 22:09
Цитата: andrewsiak от июля 16, 2010, 21:24
Нет, потому что есть (в тех же фонетических условиях) chód, bródka, jagód.

Да я знаю.

Я о том, что лит. нормой могла стать форма конкретно этого слова из диалекта, в котором оглушивание повлияло на это звукоизменение, а в аналогичных случаях - из других :???
Автор Алексей Гринь
 - июля 16, 2010, 21:35
Прозреваю аналогию