Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Neeraj
 - сентября 8, 2017, 23:13
Ну и интернетовская версия на урду в арабице - красным выделил слова, которые отличаются от версии на фото - слова с + просто добавлены, остальные заменены на другие )
Автор Neeraj
 - сентября 8, 2017, 23:09
Для тех кто с деванагари не знаком ( в версии хинди синим выделил слова, которые прибавились в тексте из интернета, а в версии урду наоборот - слова синим шрифтом в интернетовской версии отсутствуют )
Автор Neeraj
 - сентября 8, 2017, 23:02
Цитата: Neeraj от сентября  5, 2017, 00:55
Был такой писатель Премчанд...
Решил расшифровать что же там на фотке... т.к. фотка небольшая и многие буквы неразборчивы, пришлось поискать в сети эти тексты. Версия на хинди почти идеально сошлась с текстом на фото, а вот версия на урду немного отличается.. Конечный результат
Автор Мечтатель
 - сентября 7, 2017, 22:44
Заказал самоучитель и словарь урду. Хинди как-то неполно воспринимается без своего языка-брата (или сестры, если भाषा).
Автор Neeraj
 - сентября 5, 2017, 00:55
Был такой писатель Премчанд ( считается классиком как литературы на хинди, так и литературы на урду ). И у него есть рассказ "Игроки в шахматы" ( рассказ довольно известный - по нему даже был фильм снят ).  Так вот это рассказ фактически существует в двух версиях - на хинди и на урду. В одной книге фотка попалась индийского издания, где обе версии изданы в виде билингвы, причем версия на урду тоже дана на деванагари..
Автор Мечтатель
 - сентября 2, 2017, 21:51
И романские (в частн. испанский) кажутся гораздо более благозвучными, исполненными элегантной, аристократической красоты (несмотря на то, что произошли от "вульгарной латыни"). Звучание хинди обычно вообще не нравится, хоть и высказаны на этом языке величайшие истины*. Фарси с бОльшим удовольствием слушаю, особенно песни.

*Аналогично английскому. Не люблю звучание английского, но признаю, что англоязычная культура - одна из величайших.
Автор Мечтатель
 - сентября 2, 2017, 21:26
Цитата: Damaskin от сентября  2, 2017, 21:17
Цитата: Мечтатель от сентября  2, 2017, 21:08
Но затем наступает насыщение, и если нет дополнительного стимула, движение затихает. Что может быть дополнительным стимулом?

Возьмите какого-нибудь автора, книгу и переведите, хотя бы подстрочно, не литературно, с комментарием, если таковой понадобится. Это конкретная работа, которая будет тянуть за собой изучение языка.

Это понятно. Но восточные языки сейчас почти вышли из повестки дня. Погряз на неопределённое время... в ином лингвистическом материале. Нужно ждать, когда придёт черёд индоиранских.
Автор Damaskin
 - сентября 2, 2017, 21:17
Цитата: Мечтатель от сентября  2, 2017, 21:08
Но затем наступает насыщение, и если нет дополнительного стимула, движение затихает. Что может быть дополнительным стимулом?

Возьмите какого-нибудь автора, книгу и переведите, хотя бы подстрочно, не литературно, с комментарием, если таковой понадобится. Это конкретная работа, которая будет тянуть за собой изучение языка.
Автор Мечтатель
 - сентября 2, 2017, 21:08
Но так или иначе остаётся главное: определиться и поставить перед собой задачу. И это непросто. Когда мне был интересен персидский, я с большим энтузиазмом работал с материалом этого языка, от элементарной лексики и грамматики до разбора стихотворений и песен. Но затем наступает насыщение, и если нет дополнительного стимула, движение затихает. Что может быть дополнительным стимулом? Возможно, чтение литературы, или общение с носителями языка.
Автор Damaskin
 - сентября 2, 2017, 20:58
Цитата: Мечтатель от сентября  2, 2017, 20:39
Так вот именно интересную, но в то же время не слишком сложную литературу на хинди мне было трудно найти.

Вариант - читать переводную. Я учил корейский по Харуки Мураками, венгерский - по Гарри Поттеру.

Цитата: Мечтатель от сентября  2, 2017, 20:39
Но тексты различны: если вы можете понять, например, написанную в научном стиле статью википедии, это ещё не значит, что с тем же запасом знаний поймёте стихотворение.

Есть более простой вариант - определиться с типом текстов и учиться читать конкретно его. Со стихов, правда, лучше не начинать.