Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Гласные в итальянском

Автор Rafiki, ноября 17, 2018, 20:05

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Rafiki

Такой вопрос. Согласно Вики ((wiki/ru) Итальянско-русская_практическая_транскрипция), e в итальянском, в зависимости от ситуации (расположения перед\после гласных) - е либо э. Но прослушивая итальянские слова в YT мне часто слышится э (ɛ) после t. Например, terme (tɛrme). Подскажите, как, всё-таки, правильно и может ли e читаться как э после некоторых согласных?

Devorator linguarum

В итальянском различаются 7 гласных [і], [e], [ɛ], [a], [ɔ], [о], [ u]. Под ударением буква <e> может обозначать и [e], и [ɛ], а буква <o> - и [о], и [ɔ]. В конце слова открытость/закрытость ударных гласных различают с помощью значков ударения: <è>, <ò> - это открытые [ɛ], [ɔ], а <é>, <ó> - закрытые [e], [о], но в середине слова ударение нормально не пишут (только иногда в словарях), поэтому там по написанию никак не определить, открытая гласная или закрытая. Когда гласные не под ударением, всегда произносятся только закрытые [e], [о].

bvs

Цитата: Rafiki от ноября 17, 2018, 20:05
Такой вопрос. Согласно Вики ((wiki/ru) Итальянско-русская_практическая_транскрипция), e в итальянском, в зависимости от ситуации (расположения перед\после гласных) - е либо э. Но прослушивая итальянские слова в YT мне часто слышится э (ɛ) после t. Например, terme (tɛrme). Подскажите, как, всё-таки, правильно и может ли e читаться как э после некоторых согласных?
Транскрипция вообще не при чем, она не определяет произношение, тем более в итальянском.

Neeraj

Кое какие правила я тут уже выкладывал    lingvoforum.net/index.php/topic,63082.50.html но в каждом конкретном случае не факт что даже эти правила соблюдаются, так как в Италии сильны местные диалекты  и то или иное влияние их на литературный язык неизбежно.

Rafiki

Я так и не понял, ɛ - это э или нет? В Вики, например, это чётко э в звуковом примере.

Rafiki

Цитата: bvs от ноября 17, 2018, 21:13Транскрипция вообще не при чем, она не определяет произношение, тем более в итальянском.
Даже транскрипция в МФА? В учебнике Петровой, кстати, e всегда читается как э, за некоторым исключением (например, bene - бэнэ). Но я не уверен, что это правильно.

Rafiki

Цитата: Neeraj от ноября 17, 2018, 21:32Кое какие правила я тут уже выкладывал    lingvoforum.net/index.php/topic,63082.50.html
А тут это где? По ссылке вашего сообщения нет. На какой именно странице его искать?

Neeraj

Цитата: Rafiki от ноября 18, 2018, 12:47
Цитата: Neeraj от ноября 17, 2018, 21:32Кое какие правила я тут уже выкладывал    lingvoforum.net/index.php/topic,63082.50.html
А тут это где? По ссылке вашего сообщения нет. На какой именно странице его искать?
На 3-ей


Bhudh

:wall: Номер страницы зависит от личных настроек пользователя в профиле!
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Rafiki

Bhudh, не понял, о чём ты... Какие настройки и причём тут номер страницы?

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

كافر

Цитата: Rafiki от ноября 17, 2018, 22:21
Я так и не понял, ɛ - это э или нет? В Вики, например, это чётко э в звуковом примере.
Что такое э? :what:

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр