В разговорной речи разграничение такое. Какие термины используются в научной речи?
Интересный вопрос(и близкая мне тема- электрички). Думаю, что, конечно, в научном стиле используется полный вариант слова- "электропоезда". Ведь одно слово- сокращение другого. Стало быть, разница в стиле (лит.(науч.)-разг.).
Еще есть самый развернутый вариант: "электрический поезд"
Сегодня утром от машиниста услышал.
:)
Цитата: "Flos" от
"электрический поезд"
совсем развернуто будет "пригородный поезд с электрической локомотивной тягой".
откуда в массах появляются перлы типа "пластический хирург" - понятно вполне (от тупых переводчиков русской редакции MTV), а вот с "электрическим поездом"...
Ну а как разграничить обыкновенные поезда и с койками, сервисом?
Цитата: "Антиромантик" от
Ну а как разграничить обыкновенные поезда и с койками, сервисом?
Цитата: Jumis" link=topic=1.msg131346#msg131346]
b]пригородный[/b] поезд с электрической локомотивной тягой".
;)
У нас в Питере бытует понятие "электропоезд повышенной комфортности"
Цитата: antbez от сентября 25, 2007, 19:28
У нас в Питере бытует понятие "электропоезд повышенной комфортности"
О даааа....в Питере они такие все гиперкомфортные..... ::)
antbez Ещё в Питере эти самые "электрички" называют "электронами")))
Не все далеко электрички комфортные! Просто я написал, что есть и такие. А главный их комфорт заключается в скорости движения и количестве остановок. Про название "электрон" не слышал!