Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Россея

Автор Dana, октября 26, 2011, 04:29

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Dana

Откуда здесь е?! :donno:
Или это просто намеренное пейоративное искажение?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

sasza


Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

jvarg

Цитата: Dana от октября 26, 2011, 04:29
Откуда здесь е?! :donno:
Или это просто намеренное пейоративное искажение?
От "рассеивать". Уже в 16 веке существовала такая версия:

О происхождении названия Russia  существуют различные мнения. Одни полагают, что оно произведено от имени Русса, брата польского государя Леха, поскольку этот Русс был-де государем русских. Другие ведут его от имени древнего города Русы, неподалеку от Новгорода Великого. Есть и такие, которые объясняют это название смуглостью жителей. Однако большинство считает, что "Руссия" — это измененное имя "Роксолания".

Сами же московиты,  отвергая подобные мнения, как не соответствующие истине, уверяют, будто их страна изначально называлась "Россея" (Rosseia), а имя это указывает на разбросанность и рассеянность ее народа, ведь "Россея" на русском языке и значит "разбросанность" или "рассеяние". Это мнение, очевидно, справедливо, так как и до сих пор различные народы живут вперемежку с обитателями Руссии, в которую повсюду вклиниваются, разделяя ее, иные земли. Но каково бы ни было происхождение имени "Руссия", народ этот  столь умножился, что либо изгнал живущие среди него иные племена, либо заставил их жить на его лад, так что все они называются теперь одним и тем же именем "русские" (Сигизмунд Герберштейн).
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

sasza


Алексей Гринь

Да не коррекция это, и не по «рассеивать».

Это фонетическое: ударное "-ий-" расширилось в народной речи до "-ей-" для облегчения произношения. Происходит повсеместно, ср. голландское ij "эй", напр. Или в самом русском: Алексий > Алексей.
肏! Τίς πέπορδε;

sasza

Цитата: Алексей Гринь от октября 26, 2011, 19:34
Да не коррекция это, и не по «рассеивать».
Под коррекцией я имел в виду, что вместо грамотного безграмотного "Расея" вы написали безграмотное безграмотное "Россея". Безграмотно тоже надо уметь грамотно писать.

Алексей Гринь

Россея — это грамотная запись народного произношения.
肏! Τίς πέπορδε;

sasza

Нет, это гиперкоррекция под влиянием традиционного "Россия".

Алексей Гринь

Цитата: sasza от октября 26, 2011, 20:07
Нет, это гиперкоррекция под влиянием традиционного "Россия".
Угу, значит и Алексей — гиперкоррекция под влиянием традиционного «Алексий», а надо-то Оликсей.
肏! Τίς πέπορδε;

sasza

Пример не в тему. У вас ударение скачет, в отличие от.

bvs

В татарском Рǝсǝй < Расея (разговорное заимствование).

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

Евгений

Цитата: jvarg от октября 26, 2011, 05:34
От "рассеивать".
Цитата: Алексей Гринь от октября 26, 2011, 19:34
ударное "-ий-" расширилось в народной речи до "-ей-" для облегчения произношения

:fp:
PAXVOBISCVM

jvarg

Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Алексей Гринь

Цитата: Евгений от октября 30, 2011, 18:04
:fp:
?

Дайте другое объяснение. Если это намёк на мый > мъй > мой, то я противоречия невижу. -ей- куда легче произносить, чем -ий-, да и слово не гораздо ли позже вошло в язык
肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

Цитата: sasza от октября 26, 2011, 20:21
Пример не в тему. У вас ударение скачет, в отличие от.

ЦитироватьЦерковная форма имени — Алекси́й
肏! Τίς πέπορδε;

Рязанов

Цитата: sasza от октября 26, 2011, 20:21
Пример не в тему. У вас ударение скачет, в отличие от.
Ударение скачет и  слове Иисус-Исус. Дело видимо не в ударении, а в том, что слово Иисус не скажешь в полный голос (полногласие), например, как в перекличке грибников в лесу (или на поле битвы, созывая своих). С этой точки зрения искусственное слово Россея выглядит явно убогим, как и многие греческие слова (включая слово Геннадий).


DarkMax2

Цитата: Dana от октября 26, 2011, 04:29
Откуда здесь е?! :donno:
Или это просто намеренное пейоративное искажение?
Россѣя, наверно, бо укр. Росія  :green: шучу
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Евгений

Цитата: Алексей Гринь от октября 31, 2011, 04:01
Дайте другое объяснение.
Я? Б. А. Успенский про это целую книгу написал.
PAXVOBISCVM

Рязанов

Цитата: Demetrius от ноября  1, 2011, 08:44
:fp:
Мы ходили втроем в лес за ягодами. Местная Любава убежала от нас с бабушкой и набрала ведро как мы ее не кричали. И мы набрали ведро, но на двоих. Попробуйте в лесу покричите Любава: получится либо Любавау, либо Любавэу, как у моей бабушки ( буква у получается долгой). В нормальной речи Любава применяется без проблем, а вот Геннадий все же переиначивали на Генадей в соответствии с вышеизложенным.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр