Цитата: Akella от января 18, 2005, 10:59Башкир - волчья голова.Цитата: Ян КовачЦитата: Robertдля обозначения башни, говорят вежа или башта. Почему у одних и тех же слов несколько переводов? Какой из этих переводов является чисто украинским словом или это всё заимствования?Вежа и в других языках, башта тоже (в значении вскорее крепость, град).
Если слово не чисто украинским, то должно быть заимствованием?
Башня, башка (голова) - это ведь всё от татарского БАШ - ГОЛОВА.
А "башкир" имеет тот же корень?
А вежа и в русском употребляется - элемент фольклёра.
Цитата: DarkMax2 от октября 12, 2017, 12:06Цитата: Iskandar от марта 21, 2005, 10:35А я ещё обратил внимание на тюркское Ana (мать). По-японски Onna.
В хеттском "отец" - atta.
ну, тогда никакими тюрками еще не пахло в Азии
Родственные слова
Цитата: Iskandar от марта 21, 2005, 10:35А я ещё обратил внимание на тюркское Ana (мать). По-японски Onna.
В хеттском "отец" - atta.
ну, тогда никакими тюрками еще не пахло в Азии
Родственные слова
Цитата: VladРаньше было "кур" (коуръ) – петух и "кура" – курица.
Цитата: John SilverК родственникам ряда "father, pater" и т.д. относится "Батя".
Цитата: Vertaler van TekstenА «отец» и «ata» случаем не родственники в таком случае?
Страница создана за 0.075 сек. Запросов: 23.