Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Не при чём

Автор Алексей Гринь, марта 12, 2010, 14:36

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Алексей Гринь

Цитата: sasza от марта 12, 2010, 10:34
Так что партийность тут не при чём.
Пишите грамотно сперва.
肏! Τίς πέπορδε;

sasza

Цитата: Алексей Гринь от марта 12, 2010, 14:36
Цитата: sasza от марта 12, 2010, 10:34
Так что партийность тут не при чём.
Пишите грамотно сперва.
Оппа! Извените. А как будит грамматна?

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;



sasza

Цитата: myst от марта 12, 2010, 17:35
Цитата: sasza от марта 12, 2010, 16:45
Цитата: Алексей Гринь от марта 12, 2010, 16:35
Ни при чём.
А вы уеврены?
The Bible of Lopatin, § 134.
Быстрый поиск не помог, зато нашёл на грамоте.ру. Интересно, я один такой умный, и вижу примерное соответствие "не при чём"/"ни при чём" - "не с чем"/"ни с чем". Если кто-то нормативно закрепил безграмотное употебление формы "ни при чём", которая уместна только в предложении типа "он остался ни при чём" (~"ни с чем"), то грамотной от этого она не стала. Но, чтобы узнать у Гриня, что там дальше, а всё-таки напишу разок "грамотно": "ни при чём".

myst

Цитата: sasza от марта 13, 2010, 19:53
Если кто-то нормативно закрепил безграмотное употебление формы "ни при чём", которая уместна только в предложении типа "он остался ни при чём" (~"ни с чем"), то грамотной от этого она не стала.
Нет, пока Ваше безграмотное употребление никто не закрепил. А Лопатина трудно не найти (ссылки есть даже на нашем форуме). На форуме относительно недавно ни при чём тоже разжёвывалось.

Алексей Гринь

Цитата: sasza от марта 13, 2010, 19:53
Быстрый поиск не помог, зато нашёл на грамоте.ру. Интересно, я один такой умный, и вижу примерное соответствие "не при чём"/"ни при чём" - "не с чем"/"ни с чем". Если кто-то нормативно закрепил безграмотное употебление формы "ни при чём", которая уместна только в предложении типа "он остался ни при чём" (~"ни с чем"), то грамотной от этого она не стала. Но, чтобы узнать у Гриня, что там дальше, а всё-таки напишу разок "грамотно": "ни при чём".
У вас обломчик тут в логике, но давайте хотя бы взглянем на форму (до содержания вы не доросли).

Если бы здесь мы имели «не», то оно было бы ударным. Продолжим вашу гениальную аналогию «не́ с чем».  «Не́ с чем»  — это творительный падеж и предлог не имеет слога. Зачем приводить в пример подобное? Давайте лучше приведём в пример односложный предлог с предложным падежом, как это есть у «не при чём»: не́ на чем (ударение на не, три слога, предложный падеж), не́ о чем (ударение на не, три слога, предложный падеж).

Теперь, дорогой мой аналогизатор, объясните, почему, несмотря на все эти добротные аналогии, мы имеем смещение ударения: «не при чём», в то время как по вашей же аналогии требуется «не́ при чем»?
肏! Τίς πέπορδε;

sasza

Цитата: Алексей Гринь от марта 13, 2010, 21:07
Теперь, дорогой мой аналогизатор, объясните, почему, несмотря на все эти добротные аналогии, мы имеем смещение ударения: «не при чём», в то время как по вашей же аналогии требуется «не́ при чем»?

Дорогой мой граммарнацистский догматик, переросший форму вместе с содержанием. Объяснение тут простое: 1. аналогия хромает, и 2. так исторически сложилось. О первом я сразу предупредил, написав "примерно соответствует". А второе - нет такого правила, чтобы частица "не" всегда была под ударением. Если бы сложилось по-другому, мы бы тут с вами не спорили.

Под соответствием я имел в виду больше разницу в смыслах. Не станете же вы утверждать, что предмет спора и "ни при чём/ни при ком" - это одно и то же. Я всё-таки последовал совету mystа, и скачал правила Лопатина. И что же там увидел? А ничего. Вернее, фразу в примере, вырванную из контекста. А контекст нашёлся в других источниках, обуждающих её: "остаться ни при чём" (очевидно, что употребление её в нашем смысле не обсуждалось, как не вызывающее затруднений). Видимо, Лопатин просто переписал её, сократив. А уже на грамоте.ру, взяв за источник Лопатина, выдали за универсальный ответ с простым объяснением: верно, ибо абсурдно. Прочитал и обсуждение здесь. Предлагающаяся аналогия с "ничто" говорит в пользу друго смысла. Замените "ничто" на "никто", и вам станет ясно. Надеюсь.

Так что ваши упражнения в логике способны убедить разве что вас самих. Если бы в Лопатине был пример с "не", вы бы так же спокойно нашли кучу аналогий в пользу этого написания.

myst

Цитата: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. — М: Эксмо, 2007. - 480 с.
§ 134. Пишутся слитно местоименные слова: а) с  приставкой не-, на которую падает ударение: некто, некого, нечто, 
нечего, некоторый, некогда, негде, некуда, неоткуда, незачем,  несколько', б) с приставкой ни- (всегда безударной): никто,  ничто, никакой, ничей, никогда, нигде, никуда, ниоткуда, никак, нисколько. В сочетаниях с предлогами формы таких местоименных слов пишутся раздельно, напр.: не у кого, не с чем, ни о ком, ни в каком, ни при чём, ни в чьём.
Из какого контекста здесь что вырвано, а?

sasza

Ничего не сказано об употреблении. Тут вообще разговор идёт о слитности/раздельности, а не о ни/не.

myst

Цитата: sasza от марта 14, 2010, 09:50
Ничего не сказано об употреблении. Тут вообще разговор идёт о слитности/раздельности, а не о ни/не.
Там русским языком написано, что не́ у кого — форма не́кто, не́ с чем — форма не́что, ни о ко́м, ни в како́м — формы никто́, ни при чём — форма ничто́ etc.
Вы этого не заметили, да?
Таким образом не при чём, выходит, форма не́что, но это бред. Или и это для Вас не очевидно?

Hironda

sasza, некоторые поступают хитрее: они пишут на "олбанском" языке - и никаких проблем, пиши, как душа поёт. :)

myst

Цитата: Hironda от марта 14, 2010, 10:23
sasza, некоторые поступают хитрее: они пишут на "олбанском" языке - и никаких проблем, пиши, как душа поёт. :)
Ваапщето, у нас на нём можно писать только в декоративных целях. :)

sasza

Цитата: myst от марта 14, 2010, 10:22
Таким образом не при чём, выходит, форма не́что, но это бред. Или и это для Вас не очевидно?
Наверно, бред. Но это если предположить, что речь идёт о чём-то, разделённом предлогом, и, соответственно, попадающем под это правило. Но мы этого не будем предполагать, нам это ни к чему.

sasza

Цитата: Hironda от марта 14, 2010, 10:23
sasza, некоторые поступают хитрее: они пишут на "олбанском" языке - и никаких проблем, пиши, как душа поёт. :)
Тут дело принципа. Гринь почему-то возбудился на мою неграмотность, хотя пропускает тысячи примеров более вопиющей неграмотности. Меня, конечно, трогает такое повышенное внимание к моей скромной персоне, но напрямую спросить, чем оно вызвано, стесняюсь.

myst

Цитата: sasza от марта 14, 2010, 11:00
Наверно, бред. Но это если предположить, что речь идёт о чём-то, разделённом предлогом, и, соответственно, попадающем под это правило. Но мы этого не будем предполагать, нам это ни к чему.
Сказать-то что хотели?

Цитата: sasza от марта 14, 2010, 11:04
Тут дело принципа.
Упереться рогом и обвинять создателей нормы в безграмотности, несмотря ни на что,— это теперь называется делом принципа?

sasza

Цитата: myst от марта 14, 2010, 11:31
Сказать-то что хотели?
Ровно то, что сказал. "Не у кого" тоже мало вяжется с "некто", однако это не отменяет существование такого выражения.

Цитировать
Упереться рогом и обвинять создателей нормы в безграмотности, несмотря ни на что,— это теперь называется делом принципа?
А где вы увидели норму? Нет её у Лопатина. Так что зря вы, а вслед за вами и я, на него напраслину возвели.

sasza

Цитата: myst от марта 14, 2010, 10:30
Ваапщето, у нас на нём можно писать только в декоративных целях. :)
"Вапщета" пишется с буквой "а", с "о" пишется "вопшэто".

myst

Цитата: sasza от марта 14, 2010, 11:42
"Не у кого" тоже мало вяжется с "некто", однако это не отменяет существование такого выражения.
У кого мало вяжется, у Вас?
Вы не́ у кого и ни у кого́ не различаете, что ли?

Цитата: sasza от марта 14, 2010, 11:42
А где вы увидели норму? Нет её у Лопатина.
:o O-о ка-ак! Ну, тогда расскажите нам, где же она, и где её можно увидеть.

Цитата: sasza от марта 14, 2010, 11:46
"Вапщета" пишется с буквой "а", с "о" пишется "вопшэто".
Это по «Правилам орфографии и пунктуации от saszы», да? :eat:

sasza

Цитата: myst от марта 14, 2010, 12:17
Цитата: sasza от марта 14, 2010, 11:42
"Не у кого" тоже мало вяжется с "некто", однако это не отменяет существование такого выражения.
У кого мало вяжется, у Вас?
Вообще. Точно так же, как и "не при чём" с "нечто".

Цитировать
Вы не́ у кого и ни у кого́ не различаете, что ли?
Вы "не при чём" и "ни при чём" не различаете, что ли?

Цитировать
Цитата: sasza от марта 14, 2010, 11:42
А где вы увидели норму? Нет её у Лопатина.
:o O-о ка-ак! Ну, тогда расскажите нам, где же она, и где её можно увидеть.
Её нигде нет, потому что она очевидна. Не станет же Лопатин, к примеру, нормировать все случаи употребления "не" со всеми глаголами.

Цитировать
Цитата: sasza от марта 14, 2010, 11:46
"Вапщета" пишется с буквой "а", с "о" пишется "вопшэто".
Это по «Правилам орфографии и пунктуации от saszы», да? :eat:
По правилам олбанскава езыка.

myst

Цитата: sasza от марта 14, 2010, 12:31
Вы "не при чём" и "ни при чём" не различаете, что ли?
Не при чём — это сочетание какого местоимённого слова с предлогом?

Цитата: sasza от марта 14, 2010, 12:31
По правилам олбанскава езыка.
А при чём тут правила олбанскава езыка?

Цитата: sasza от марта 14, 2010, 12:31
Её нигде нет, потому что она очевидна.
Ах, вот как? Сотни правил написаны жастфофан?

Алексей Гринь

Не́ с кем: мне не [есть] с кем пойти.
Не́ о ком: ему не [есть] о ком поговорить.
*Не при чём: *ему тут не [есть] при чём.

Ни с ке́м: он тут ни с кем не знаком [несть].
Ни о ко́м: он ни о ком особо не говорит.
Ни при чём: он тут ни при чём [несть].

Ударное не подразумевает безличное. Попробуйте сочините предложение, где он - субъект. «Он совершенно не́ о чем»? «Он у нас не́ с кем»? Он не может быть субъектом у безличного предиката "не́ [есть]". В таком случае он может ставиться минимум в датив.

Вторая дыра в логике у sasza.

Вариант «не при чём» ошибочно писался из-за влияния «не при делах».
肏! Τίς πέπορδε;

myst

Можно вернуться к началу.
Это кто? — Никто.
Это что? — Ничто.
Ты с кем разговариваешь? — Ни с кем.
С чем пришёл? — Ни с чем.
А этот при ком? — Ни при ком.
Это здесь при чём? — Ни при чём.

Алексей Гринь

Технически можно было бы писать «не при чём», если бы «чём» здесь находился в значении «чём-то» (ср. употребление «Проверь, вдруг кто пришёл», где «кто» = «кто-то»).
Тогда будет такой расклад:

— Он тут при чём(-тo)?
— Он тут не при чём-(то).

Но вопрос «при чём» логически не отличается от других вопросов подобного типа («с кем», «от кого»), поэтому придумывать какие-то мыслительные эксперименты—исключения, чтобы оправдать свои желания, — глупо.
肏! Τίς πέπορδε;

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр