Цитата: JumisГоспода!Намек поняли. Может дешифруете в дополнение к менторскому тону?
Это шифр, причем достаточно простой. Даже поверхностный. На этом Ваша правота заканчивается.
...
Намек поняли? Да тут и частотного анализа по использованию английских буковок хватит. Хотя софтину написать -- было бы проще...
Цитата: Wamble KsapaНе смешите мои тапочки
Вот беда-то: раньше, во времена, когда гуманитарная наука ещё существовала, люди имели в виду в первую очередь латынь, греческий, ДЦСлав, наконец. Сейчас же кругозор исчерпывается английским и ивритом.
Цитата: Wamble KsapaА теперь по делу: а вы созвучие ghth произнести можете? Графика и фонетика - это немножко разные вещи, да? Посмотрите в сторону Новой Гвинеи - что-то похожее (в части именно принятой графики) было там, а отсюда - и полная непохожесть ни на что (если это и правда не sample).Ничегошеньки не понял.
Цитата: Katarina MagnaИ там он пишет, что в библейском иврите это сочетание произносилось раздельно.Совершенно верно, между ними была редуцированная гласная. И что?
Цитата: Katarina MagnaДа и вообще, что-то ни в одном источнике о фонологии иврита не встречала упоминание о наличии аффрикаты ʧ.Простите, за слишком прямой вопрос, но Вы знаете различие, между фонетикой и фонологией? Фонемы /ʧ/ нет, но фонемы /t/ и /ʃ/ могут стоять рядом. Фонетически, никакого различия нет. (В английском нет фонемы /ʦ/, Вы думаете последние согласные в [kʰæts], звучат менее "слитно" чем в немецком [zaʦ]? 8))
Цитата: Katarina MagnaА тот профессор о том и пишет, что в живой речи эту аффрикату иногда можно встретить. Но, ведь, это не соответствует нормам иврита.Это вполне соответствует нормам современного иврита, см. выше.
Цитата: Katarina MagnaЕщё по поводу труднопроизносимых сочетаний в иврите. Пример номер 2: [qdoʃim]. В ту же категорию попадают и некоторые сочетания с гортанными. Примеры будут.Вам нужно научится отличать, современный иврит, от библейского. Современном это [kdoʃim], в библейском это, скажем, [qədoʃim].
Цитата: Katarina MagnaДа и вообще, что-то ни в одном источнике о фонологии иврита не встречала упоминание о наличии аффрикаты ʧ.В библейском иврите нет такой фонемы ʧ, а фонемы /t/ и /ʃ/ не могут находится рядом (но могут в обратном порядке), между ними всегда есть хотя бы шва.
Цитата: rawonamЖивой иврит, я разумеется слышала
У кого-нибудь есть проблемы произнести "тшува"?? И что значит, "не должны сливаться в один"? Простите, а где Вы такое вычитали? Полагаю Вы ни разу в жизни не слышали живой иврит. Катарина, по-вашему, аффрикаты это не смычный+спирант? Вы всегда меня удивляеете
Цитата: Katarina MagnaО, Равонам, вы меня недооцениваете. Да, я могу произнести.Что-то я жутко сомневаюсь, что возможно произнести ш+дж+q, т.е. глухой-звонкий-глухой. Что-то из них ассимилируется по звонкости/глухости.
Цитата: Katarina MagnaВ крайнем случае, между "дж" и "къ" можно вставить "е".Конечно, если всунусть гласную, можно произнести что угодно.
Цитата: Katarina MagnaИз иврита, не думая, могу привести слово "тшува". Учтите, что согласные не должны сливаться в один.У кого-нибудь есть проблемы произнести "тшува"?? И что значит, "не должны сливаться в один"? Простите, а где Вы такое вычитали? Полагаю Вы ни разу в жизни не слышали живой иврит. Катарина, по-вашему, аффрикаты это не смычный+спирант? Вы всегда меня удивляеете
Цитата: rawonamО, Равонам, вы меня недооцениваете. Да, я могу произнести. 8) .
Вы можете это произнести???
Цитата: Katarina MagnaМожет, слово recgq читается как [reʃʤq]?Что ж вы не догадались объявить q гласной? В некоторых разновидностях транслита она так используется.
Страница создана за 0.102 сек. Запросов: 23.