Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

pan/pani "......."

Автор Алалах, апреля 2, 2009, 17:03

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Алалах

человек с польскими корнями (и говорящий по-польски) имеет имя иностранного происхождения.  Уместно ли будет в обращении  к нему употребить сочетание аналогично с польскими именами? Относительно славянских имен проще. А если имя с  ярковыраженной окраской английское, немецкое и т.д.  Нормально ли будет звучать, напр., Pan John, Pan Jack i t.d.?
Или же такое будет резать слух? мне режет  :)

PS: или предположить, такие варианты, как Pan Mustafa, Pani Laila.
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Pinia

Цитата: Алалах от апреля  2, 2009, 17:03
  Нормально ли будет звучать, напр., Pan John, Pan Jack i t.d.?
Или же такое будет резать слух? мне режет  :)

PS: или предположить, такие варианты, как Pan Mustafa, Pani Laila.

W oficjalnych sytuacjach (kiedy osoby nie są ze sobą po imieniu) używa się zwrotu pan lub pani bez względu na pochodzenie imienia. Dla Polaków to naturalne.
.
All people smile in the same language!

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

Алалах

в официальной речи без вопросов. Имел ввиду частную переписку/общение. Напр, будучи в Польше, спокойно обращался к знакомому Pan Jerzy. Если бы попался мне Джон, не уверен, что язык бы повернулся так сказать в аналогичной ситуации.
:) то есть он мне сейчас попался, вот и возник вопрос. Пока нашел выход в обращении по фамилии, благо та польская.
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Pinia

Цитата: Алексей Гринь от апреля  2, 2009, 21:49
Как и для чехов.

Dobrý den,pane Aleksy :)

Цитата: Алалах от апреля  2, 2009, 21:58
Если бы попался мне Джон, не уверен, что язык бы повернулся так сказать в аналогичной ситуации.
A dlaczego nie, panie Johnie?

Inne przykłady:
Każdy odbiera Pana Johna tak jak chce, może i umie
Panie Johny! Znamy się od dwudziestu lat, a ja nagle nie wiem, o co panu chodzi?


All people smile in the same language!

Алексей Гринь

Цитата: "Pinia" от
Dobrý den,pane Aleksy
Snažím se... Jak... Jaaaak.... Jak se się mááa... Masz. Jak się masz. To sprawnie? ^^
肏! Τίς πέπορδε;

Pinia

All people smile in the same language!

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

Pinia

All people smile in the same language!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр