Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Шведская фонетика

Автор Искандер, марта 24, 2012, 15:11

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Квас

Пишите письма! :)

Искандер

Цитата: francisrossi от марта 27, 2012, 21:23
относитесь к акценту 2 как к смеси начального и конечного ударения.
Я его для себя всегда так и считал. И более того в транскрипции в словаре (большой грязно зелёный который) они и обозначаются как два ударения, первое из которых доп. тонировано.

Остальное да, понятно.
Tack för kommentaren.
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12


Искандер

"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

francisrossi

Цитата: Искандер от марта 29, 2012, 15:01
А вот мне кажется, или bìlár — мафынки?
В этой форме - второй акцент, так что кажется правильно.

Искандер

Цитата: francisrossi от марта 29, 2012, 15:13
В этой форме - второй акцент, так что кажется правильно.
то есть суффигированный -en не меняет тон односложного слова, а односложное с -ar уже рассматривается как обычное двусложное?
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

francisrossi

Цитата: Искандер от марта 29, 2012, 15:41
Цитата: francisrossi от марта 29, 2012, 15:13
В этой форме - второй акцент, так что кажется правильно.
то есть суффигированный -en не меняет тон односложного слова, а односложное с -ar уже рассматривается как обычное двусложное?
Да, именно так.

Искандер

Засёк у АББы lj в Ljudet как /ж/-подобное что-то и sk в skor как sj в sjö
это к чему отнести следует?
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

francisrossi

Lj- читается просто как [j], откуда там [ж] - не знаю.
В skor должно быть [sk], другое дело, если бы там было skör - тогда это сочетание читалось бы как [sj(hw)].

Хорошо было бы послушать эту запись.

Искандер

"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

francisrossi

OK, понял, речь идёт о слове människor (sg. människa) - тут действительно произносится [sj], что восходит к старому варианту människja. Это из разряда исключений.

Насчёт "ж" - это просто усиленное произнесение йота. Может он действительно произносится не как чистый сонант, а с долей шумового компонента, как-то не обращал внимания. С другой стороны, иногда случается, когда на муз. записях какие-то компоненты звуков звучат более выраженно, чем в обычной речи. Например, очень часто сильно выделяется "s".

oort

Это "жь" регулярно проскакивает у скандинавов, поющих по-английски. "Жю will go"... Насколько я понимаю, у них основное произношение j -- спирант, а не аппроксимант, а выдержать толстой и неповоротливой спинкой языка точную позицию образования палатального спиранта довольно проблематично, вот и получается регулярно то "жь", то "hь". Аналогично, немецкий ich-laut воспринимается то как "щ", то как "хь".



Евгений

PAXVOBISCVM

Искандер

"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

francisrossi

Der findes nogle optagelser på YouTube, f.eks. http://www.youtube.com/watch?v=YdqaG8FveBs (det er en anden sangerinde der synger sangen, der ikke var i ABBAs oprindelige line-up).

fulushou3

А вот скажите, разница в произношении между "ш" и "х(ф)" (как в слове station) зависит скорее от диалекта или особенностей речи конкретного человека? Шведы сами различают эти звуки? В учебнике (старом) говорится про диалекты, но слушаю аудиокнигу, один и тот же чтец произносит это слово в двух вариантах. В одном и том же фильме одни актеры "шипят", а другие "х(ф)ыкают". Если даже они родом из разных регионов, если бы одно произношение воспринималось как региональное, местечковое, отличное от стандарта, диалектное, они бы легко избавились от (условного) недостатка (актеры же ставят себе произношение). Или дело в том, что многие диалектные особенности шведы спокойно воспринимают и под стандарт не стремятся подстраиваться?

ps. Помогите, где-то можно посмотреть частотные списки слов/фраз (озвученных)?

Может быть, смотрели ситком Albert och Herbert, в нем r+s очень часто не сливается, даже в одном слове (фёрстор), они какой-то диалект изображают или фильм старый?
Åsa-Nisse можно смотреть? Википедия говорит, что комический эффект достигается за счёт невероятно смешного прононса персонажей.

Искандер

"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Sudarshana


Искандер

"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Sudarshana


Искандер

"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Квас

Цитата: fulushou3 от апреля  7, 2012, 20:02
А вот скажите, разница в произношении между "ш" и "х(ф)" (как в слове station) зависит скорее от диалекта или особенностей речи конкретного человека?

Посмотрите здесь:
Шведский язык. Урок№1. Фонетика
А в википедии, кажется, читал, что есть три способа: всегда «х», всегда «ш» или «х» перед гласными, «ш» иначе (если путаю, надеюсь, поправят).

Мне нравится хкать, хотя шкать получалось бы, конечно, лучше.

Take a look:
Шведский язык. Урок№1. Фонетика
I think I've read in Wikipedia that there are three systems: always 'h', always 'sh', or 'h' in front of vowels and 'sh' otherwise (I hope I'll be corrected if I'm mistaken).

I like to use the h-sound, even though I would apparently succeed more with the sh-sound.
Пишите письма! :)

Искандер

Мне нравится вариант с огублением.
То есть он не то что нравится, он просто прилип.
/ɧʷ/
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр