Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Перевод: РУССКИЙ <=> КИТАЙСКИЙ язык

Автор stoksy, июля 9, 2009, 23:06

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Joris

Цитата: Vitaliya от марта  9, 2014, 20:43
- Mei nuy wanshang hao!
не совсем понимаю, что такое nuy (такого слога нет в китайском языке)
wanshang hao — добрый вечер
на него так и отвечайте wanshang hao
yóó' aninááh

Neeraj

Цитата: Vibrio cholerae от марта  9, 2014, 21:09
Цитата: Vitaliya от марта  9, 2014, 20:43
- Mei nuy wanshang hao!
не совсем понимаю, что такое nuy (такого слога нет в китайском языке)
wanshang hao — добрый вечер
на него так и отвечайте wanshang hao
"женщина" наверное

Joris

Цитата: Neeraj от марта  9, 2014, 21:12
"женщина" наверное
оу, не знал, что так записывают nü, когда раскладки нет

тогда meinü wanshang hao — добрый вечер, красавица
yóó' aninááh

Vitaliya

Цитата: Neeraj от марта  9, 2014, 21:12
Цитата: Vibrio cholerae от марта  9, 2014, 21:09
Цитата: Vitaliya от марта  9, 2014, 20:43
- Mei nuy wanshang hao!
не совсем понимаю, что такое nuy (такого слога нет в китайском языке)
Цитата: Vibrio cholerae от марта  9, 2014, 21:14
Цитата: Neeraj от марта  9, 2014, 21:12
"женщина" наверное
оу, не знал, что так записывают nü, когда раскладки нет

Спасибо огромное за Вашу помощь! :) :yes:

тогда meinü wanshang hao — добрый вечер, красавица
— добрый вечер
на него так и отвечайте wanshang hao
"женщина" наверное

:)Спасибо за помощь в понимании. :yes:

Vitaliya

Доброе время суток! Пожалуйста, переведите это предложение:

我有小的机会,我 千万别放充!

Заранее благодарна Вам за помощь!

Joris

Цитата: Vitaliya от марта 13, 2014, 20:09
Доброе время суток! Пожалуйста, переведите это предложение:

我有小的机会,我 千万别放充!

Заранее благодарна Вам за помощь!
Если я правильно понял опечатку (видимо, система ввода не фонетическая, а по чертам, то имелось в виду:
我有小的机会,我千万别放弃!
У меня есть маленький шанс/возможность, я ни в коем случае не откажусь!
yóó' aninááh

Vitaliya

Цитата: Vibrio cholerae от марта 13, 2014, 22:39
Цитата: Vitaliya от марта 13, 2014, 20:09
Доброе время суток! Пожалуйста, переведите это предложение:

我有小的机会,我 千万别放充!

Заранее благодарна Вам за помощь!
Если я правильно понял опечатку (видимо, система ввода не фонетическая, а по чертам, то имелось в виду:
我有小的机会,我千万别放弃!
У меня есть маленький шанс/возможность, я ни в коем случае не откажусь!
:)Спасибо Вам за перевод!

Vitaliya

Добрый вечер! Переведите ещё, пожалуйста это:

Mei nu keyi  gen ni renshi ma?

Joris

Цитата: Vitaliya от марта 14, 2014, 20:24
Добрый вечер! Переведите ещё, пожалуйста это:

Mei nu keyi  gen ni renshi ma?
Красавица, можно с тобой познакомиться?
yóó' aninááh

Vitaliya

Цитата: Vibrio cholerae от марта 15, 2014, 00:25
Цитата: Vitaliya от марта 14, 2014, 20:24
Добрый вечер! Переведите ещё, пожалуйста это:

Mei nu keyi  gen ni renshi ma?
Красавица, можно с тобой познакомиться?
Спасибо, за перевод! :)

Vitaliya

Здравствуйте! Окажите ещё помощь, пожалуйста, переведите это предложение:

- Ni ziji zhaopian you mei you?

Neeraj

Цитата: Vitaliya от марта 16, 2014, 12:19
Здравствуйте! Окажите ещё помощь, пожалуйста, переведите это предложение:

- Ni ziji zhaopian you mei you?
Просит Ваши фотографии

Vitaliya

Цитата: Neeraj от марта 16, 2014, 12:44
Цитата: Vitaliya от марта 16, 2014, 12:19
Здравствуйте! Окажите ещё помощь, пожалуйста, переведите это предложение:

- Ni ziji zhaopian you mei you?
Просит Ваши фотографии

Спасибо за помощь в понимании! :)

Vitaliya

Здравствуйте! Пожалуйста переведите на китайский (упрощённый иероглифический) и пиньинь предложение:


Что, конкретно, вам понравилось?

Заранее благодарю за помощь!





Joris

Цитата: Vitaliya от марта 29, 2014, 09:02
Здравствуйте! Пожалуйста переведите на китайский (упрощённый иероглифический) и пиньинь предложение:


Что, конкретно, вам понравилось?

Заранее благодарю за помощь!
你具体喜欢什么?
Nǐ jùtǐ xǐhuan shénme?
yóó' aninááh

Vitaliya

Цитата: Vibrio cholerae от марта 29, 2014, 12:23
Цитата: Vitaliya от марта 29, 2014, 09:02
Здравствуйте! Пожалуйста переведите на китайский (упрощённый иероглифический) и пиньинь предложение:

Что, конкретно, вам понравилось?

Заранее благодарю за помощь!
你具体喜欢什么?
Nǐ jùtǐ xǐhuan shénme?
Спасибо за быстрый ответ! :)

Vitaliya


Доброе время суток! Пожалуйста, переведите ещё и это:

对你来说 ,  我喜欢什么?

Joris

Цитата: Vitaliya от марта 29, 2014, 19:14
对你来说 ,  我喜欢什么?
duì nǐ lái shuō, wǒ xǐhuan shénme?
букв. что касается тебя, что мне нравится?
т.е. что мне нравится именно в тебе?
yóó' aninááh

Vitaliya

Цитата: Vibrio cholerae от марта 29, 2014, 21:41
Цитата: Vitaliya от марта 29, 2014, 19:14
对你来说 ,  我喜欢什么?
duì nǐ lái shuō, wǒ xǐhuan shénme?
букв. что касается тебя, что мне нравится?
т.е. что мне нравится именно в тебе?

Очень благодарна Вам за оперативные переводы!
И ещё прошу перевести на китайский:

Я имела ввиду, что Вам конкретно понравилось в статье?

Joris

Цитата: Vitaliya от марта 29, 2014, 21:54
Я имела ввиду, что Вам конкретно понравилось в статье?
我说的是,在文章中您具体喜欢什么?
wǒ shuō de shì, zài wénzhāng zhōng nín jùtǐ xǐhuan shénme?
yóó' aninááh

Vitaliya

Цитата: Vibrio cholerae от марта 30, 2014, 00:30
Цитата: Vitaliya от марта 29, 2014, 21:54
Я имела ввиду, что Вам конкретно понравилось в статье?
我说的是,在文章中您具体喜欢什么?
wǒ shuō de shì, zài wénzhāng zhōng nín jùtǐ xǐhuan shénme?
Огромное спасибо за перевод!

Vitaliya

Доброе время суток!
Могли бы Вы помочь мне перевести это на китайский упрощённый?
Буду очень признательна за Вашу помощь!
ЦитироватьВ связи с тем, что условия жизни все более ухудшаются, хочу сообщить Вам очень важную информацию.
   Мы обсуждаем с людьми очень важную весть: о том, что в скором будущем планету Земля и человеческое общество ожидают кардинальные изменения. Но это не будет связано с каким-либо глобальным катаклизмом, как сегодня принято считать.
   Изменения произойдут по воле Всевышнего Бога под руководством его духовного правительства.
   Будет разрушена старая система правления, человеческое общество перестанет вредить природе, и постепенно Земля преобразиться в цветущий сад: будет восстановлен первоначальный климат, урожайность почвы, чистота воды и атмосферы.
   Кардинальные изменения ожидают и само человеческое общество: будет создано общество абсолютно здоровых, справедливых, сильных духом и мудрых людей.
   Подробно, как и когда все это произойдет можно узнать из Священного Писания — Библии.
   Вы можете спросить: на каком основании можно доверять Библии?
   История человечества в хронологической последовательности подтверждает, что Библия — это не сборник сказок и мифов, а достоверная информация о замысле Бога — Создателя Вселенной — населить Землю совершенными людьми и установить в мире абсолютную гармонию.
   Трудно поверить в осуществление этого обещания? Конечно же, трудно! Ведь то, что происходит вокруг: агрессивные взаимоотношения людей, войны, жадность, эгоизм – продолжается на протяжении тысячелетий, и создается впечатление, что изменить существующий миропорядок невозможно. Но это не так.
   По Библейской хронологии, современное нам общество уже вступило в новую эру Божьего Суда, и с 1914 года, с началом Первой мировой войны, начался отсчет последних дней нынешней, отчужденной от Бога системы вещей.
   Те события, которые мы все наблюдаем: бесконечные военные и гражданские конфликты, землетрясения и другие стихийные бедствия, продовольственный кризис и все новые и новые эпидемии — свидетельствуют об исполнении в полном объеме, при жизни нашего с вами поколения, Библейских пророчеств о конце существующего, независимого от Бога мира.
   Кроме того, Библия подробно объясняет, каким образом произойдет замена старого, неправедного общества на новое, праведное. И это тоже уже происходит в наши дни. Те, кто избирает путь истинного христианского служения Богу, усердно стараются изменить свою личность в лучшую сторону, чтобы достойно выдержать испытание Божьего Суда и получить право на жизнь в Новом Мире.
   И эти усилия не являются напрасными, так как в Библии сообщается, что благодаря жертвенной смерти Иисуса Христа, Бог изменит генетическую программу послушных ему людей и возвратит им право на вечную жизнь, которое было утрачено человечеством из-за мятежного поведения первых, созданных Богом людей.
   Эти события — лишь малая часть содержания Библии.
   Многие, кто пробовал читать Библию самостоятельно, говорят, что ее трудно понять. Некоторые опасаются, что содержание Библии можно трактовать по-разному.
   Да, действительно, отдельные части Библейского текста изложены в художественных образах и символах. Но при этом в других частях Библии объясняется, о чем идет речь. То есть, Библия объясняет саму себя, и честный исследователь, который хочет найти истину, обязательно ее найдет.
   А найденная истина в Библии сравнивается с бесценным сокровищем, которое превосходит даже самое огромное материальное богатство, потому что позволяет человеку сближаться с Богом — Создателем Вселенной, Отцом всеобщей человеческой семьи, Судьей добра и зла и Законодателем нового общества.
   Библия, несомненно, достойна глубокого, серьезного изучения.
   Желаю Вам и Вашим близким достичь добра, благополучия и счастливой нескончаемой жизни в замечательном Новом Мире!

Joris

Цитата: Vitaliya от марта 30, 2014, 22:41
Доброе время суток!
Могли бы Вы помочь мне перевести это на китайский упрощённый?
Буду очень признательна за Вашу помощь!
Вряд ли кто-то будет делать это просто так
yóó' aninááh

Vitaliya

Цитата: Vibrio cholerae от марта 31, 2014, 15:22
Цитата: Vitaliya от марта 30, 2014, 22:41
Доброе время суток!
Могли бы Вы помочь мне перевести это на китайский упрощённый?
Буду очень признательна за Вашу помощь!
Вряд ли кто-то будет делать это просто так
Спасибо, за ответ. Ой, как жаль... А средств для оплаты, к сожалению, нет... Что же мне делать?
А может хотя бы часть переведёте? Ведь очень важная информация.
Может хотя бы эту часть кто-то согласится перевести, пожалуйста?
Была бы очень признательна за Вашу помощь!

Iyeska

Vitaliya, это довольно большой бредотекст, на перевод которого нужно потратить довольно много личного времени. Как выше справедливо заметил уважаемый коллега, никто этого безвозмездно делать не станет.

ЗЫ: Если Вы состоите в постоянной переписке с некими китайцами, то почему бы Вам не начать изучать китайский язык? Хотя бы для того, чтобы самостоятельно читать простейшие фразы вроде "ты хорошая девочка", или "пока-пока, чмоки-чмоки", а не ждать их перевода от участников форума?
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр