Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

С чувашского на татарский и обратно: ложные друзья переводчика

Автор Agabazar, июля 18, 2019, 23:10

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Agabazar

Цитата: Karakurt от января  5, 2009, 09:06
Ложные друзья переводчика? Заслуживает отдельной темы.
С чувашского на татарский и обратно: ложные друзья переводчика.

Начинаю не с самого вопиющего случая.
Янкăр (чув.)

ясный, чистый
ясно, чисто
янкăр уяр кун — ясный день
янкăр кăвак тӳпе — чистое голубое небо
çанталăк янкăрах уяртса ячĕ — погода совсем прояснилась

В то же время на татарском: яңгыр — дождь.

Не всякие совпадающие или почти совпадающие слова с разными значениями  являются ложными друзьями переводчика.

Например: тип- по татарски "стучать", "биться" (например, сердце стучит). На чувашском тип "сухой", "засушливый".
Но их в потоке речи невозможно спутать, потому что относятся совершенно к разным частям речи.

Agabazar

Юлдаш (тат.) — попутчик, спутник. То, что по чувашски называют çулташ.
Юлташ (чув., читается [юлдаш]) — товарищ, друг, приятель. То, что по татарски называют  иптәш.




Agabazar

Цитата: Beksultan от июля 21, 2019, 17:16
Цитата: Karakurt от июля 21, 2019, 16:30
что такое ип?
не когнат киргизскому "эп" - лад, согласие?

А чем чёрт не шутит?
В поисках чувашского когната (когнатов) можно обратить внимание на такие слова:
епле и апла, где выделяются (предположительно) форманты -ле и -ла (но без них первые элементы не употребляются).

Вообще-то есть этимологический словарь (2015) ныне уже покойного Р.Ахметьянова — Эхмэтьянов Р. Г. Татар теленец этимологик сузлеге. 2 томда. Казан: Мэгариф-Вакыт, 2015. Т. I (А-Л). 543 б. Т. II (М-Я). 567 б.


Agabazar

Ещё один ложный друг.

Ĕне (чув.) — корова.
энә (или инә, тат.) — иголка.

По этому поводу в трагедии Якова Ухсая "Тудимер" сказано так:
Ну а игла равна корове —
И там и тут звучит "эне"? (с) (Перевод с чув. Аристарха Дмитриева).
В оригинале: Унта йĕп хакĕ пĕр ĕне-и?


Agabazar



Agabazar

Судя по всему, в разложении иптәш=ип+тәш ошибки нет?
ЦитироватьНаиболее употребительные словообразовательные аффиксы имен татарского языка:

-даш (-дәш), -таш (-тәш) (иптәш – товарищ, юлдаш – спутник, авылдаш – односельчанин, яшьтәш – сверстник);
(Сабиров Р. А.)


Agabazar

Цитата: Agabazar от июля 18, 2019, 23:10
Например: тип- по татарски "стучать", "биться" (например, сердце стучит). На чувашском тип "сухой", "засушливый".
Но их в потоке речи невозможно спутать, потому что относятся совершенно к разным частям речи.
Тип- иногда может выступать и в роли чувашского глагола (сохни, засохни и т.д.) Тогда и ему роль ложного друга переводчика обеспечена.
Тип, чишмә!  :green:

joodat

Цитата: Agabazar от июля 21, 2019, 19:51
Ещё один ложный друг.

Ĕне (чув.) — корова.
энә (или инә, тат.) — иголка.

По этому поводу в трагедии Якова Ухсая "Тудимер" сказано так:
Ну а игла равна корове —
И там и тут звучит "эне"? (с) (Перевод с чув. Аристарха Дмитриева).
В оригинале: Унта йĕп хакĕ пĕр ĕне-и?
В кыргызском инек - самка яка, а вот ийне - иголка

Awwal12

Банально: тат. матур - красивый, чув. маттур - сильный (емнип, "красивый" есть по говорам). У татарского значение немножко удрейфовало...
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12


Awwal12

Цитата: Karakurt от августа  8, 2019, 15:33
Откуда там м-?
Хакасы в древности, по-видимому, пробегали. :) В исконно-булгарском должно было бы быть б- (п-).
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12


joodat



Awwal12

Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

bvs

Цитата: Karakurt от августа  8, 2019, 15:33
Откуда там м-?
Там надо не только м- объяснять, но и -у-. Позиция для этого звука ни для чувашского, ни для татарского нехарактерная.

Agabazar

объяснили, а что касается -у-, то ни в одном из из сибирских тюркских наречий этого вроде нет.

В марийском — матор.
В удмуртском — мадор.
Но из них как будто  ничего интерсного выудить невозможно.

Zhendoso

Цитата: Awwal12 от августа  8, 2019, 15:56
Цитата: Karakurt от августа  8, 2019, 15:33
Откуда там м-?
Хакасы в древности, по-видимому, пробегали. :) В исконно-булгарском должно было бы быть б- (п-).
Возможно - см. тувинское маадыр, хакасское (сагай.) матыр "смелый, неустрашимый".
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

А это вдогонку:
Сибирские и чувашская (маттур/матур/матор "1.молодец, смельчак, 2. красивый 3. здоровый, крепкий") возможно, указывают на древний, рано исчезнувший в процессе деназализации былой носовой в корне: *banɣatur

Не исключена контаминация с тунгусо-маньчжурским *maŋga "сильный, крепкий, твердый".

Подозреваю, что и слово moŋgul/mоŋgоl "монгол" (ср. с турецким деназализованным (!) mоɣоl) происходит от этого же корня (<*maŋgul/*mоŋgul/*moŋgal) и является калькой тюркского самоназвания - türk "могучий, сильный, крепкий")

См. еще *banɨɣ "большой, великий (размером)", от которого происходит чувашское mъn(ъ) "большой (по размерам или значению)".
В чувашском языке анлаутный комплекс *mun cтягивался до м- : маçак "дед по отцу"< *mun äʑä(k), мамак "бабушка по отцу"< *mun ämä(к), поэтому матур/маттур/мадор - в принципе, нормальные рефлексы *banɣatur.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

bvs

Ср. рус. моторный "проворный, расторопный, умелый, храбрый, сильный, разговорчивый, веселый" и т.д.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр