Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Литовские и латышские фамилии

Автор Alexandra A, августа 13, 2015, 00:37

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Alexandra A

В литовском и латышском языке есть развитая система падежного склонения.

Причём - важное отличие от русского языка! - именительный падеж имеет окончание, очень часто -s. Которое исчезает в косвенных падежаж!

Если конечное -s появляется только в именительном падеже - это не часть фамилии, это просто грамматический показатель. Предлагаю употреблять литовские и латышские фамилии без конечного -s. (Как вариант - конечное -s в именительном падеже, и отсутствие конечного -s при склонении в русском языке: Витаутас Ландсбергис - Витаута Ландсберга, Витауту Ландсбергу, etc.)

Vytautas Landsbergis - Витаут Ландсберг
Gediminas Vagnorius - Гедимин Вагнор
Mikalojus Konstantinas Čiurlionis - Микалой Константин Чюрлён
Antanas Smetona - Антан Сметона
Algirdas Mykolas Brazauskas - Альгирд Микол Бразауск
Valdas Adamkus - Валд Адамк
Rolandas Paksas - Роланд Пакс

Karlis Ulmanis - Карл Ульман
Gustavs Zemgals - Густав Земгал
Raimonds Pauls - Раймонд Пауль
Janis Rainis - Ян Райн

Кстати, латыши например ко многим иностранным фамилиям прикрепляют -s в именительном падеже. Ленин по-латышски будет Lenins. Сразу видно, что латыши прекрасно чувствуют, что фамилия у этого русского политического деятеля - Ленин, а конечное -s просто требуется грамматикой в именительном падеже.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Alexandra A

Вот литовское склонение в мужском роде единственного числа на -as:

vaikas = ребёнок

им.п. vaikas
род.п. vaiko
дат.п. vaikui
вин.п. vaiką
твор.п. vaiku
мест.п. vaike

то есть -as присутствует только в именительном падеже.

https://lt.wikipedia.org/wiki/Algirdas_Brazauskas Статья про Algirdas Brazauskas, вот какие формы при склонении по падежам:

Brazauskas Brazauskui Brazauską Brazausko

https://lt.wikipedia.org/wiki/Antanas_Sniečkus Статья про Antanas Sniečkus, вот какие формы при склонении по падежам:

Sniečkus Sniečkaus Sniečkų Sniečkui Sniečkumi
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

alant

Давно об этом думал.
Не понимаю, почему ещё употребляют на так.
Хорошо бы примеры женских фамилий.
Я уж про себя молчу

Alexandra A

Цитата: Poirot от августа 13, 2015, 00:44
Мэр Риги - Нилс Ушаковс. Прикольно.
https://lv.wikipedia.org/wiki/Nils_Ušakovs

В латышской статье увидела только форму Nilu Ušakovu.

Скорее всего, склоняется по образцу vīrs = мужчина:

vīrs vīra vīram vīru vīru vīrā
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

listengort88

Ещё когда в Юрмале был КВН, на афише красовалось "Александрс Масляковс"
Книга "Новый Этап Пробуждения" Александра Листенгорта: Маяк в океане поисков Души!.. Добро Пожаловать, בברכה, Բարի գալուստ, Hoşgeldiniz, Willkommen, Bienvenido!!!

Artiemij

Цитата: alant от августа 13, 2015, 01:02Не понимаю, почему ещё употребляют на так.
1)Не знают.
2)Знают, но остерегаются возмущения обладателей имён.
Я тартар!

Hellerick

Мне казалось, что в русском языке Прибалтики принято конечное -s отбрасывать, тогда как оставление такого окончания — это "советская" традиция.

Alexandra A

Цитата: Hellerick от августа 13, 2015, 03:51
Мне казалось, что в русском языке Прибалтики принято конечное -s отбрасывать, тогда как оставление такого окончания — это "советская" традиция.
Я читала об этом. что литовец может по-русски сказать "речь Витаута Ландсберга."

Возможно, конечное -s отбрасывают те, кто (говоря по-русски) владеет хорошо литовским и латышским.

Они чувствуют, что -s это всего лишь грамматический показатель именительного падежа, а не часть фамилии.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexandra A

По-литовски:

Премьер Министр Британии: Deividas Kameronas
Президент Соединённых Штатов: Džordžas Bušas
Федеральный Канцлер Германии: Gerhardas Šrioderis
Президент России: Vladimiras Putinas

Чем же такие вот иностранные фамилии отличаются от Algirdas Brazauskas?!
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Nevik Xukxo

Цитата: Alexandra A от августа 13, 2015, 00:37
Gediminas Vagnorius - Гедимин Вагнор
Mikalojus Konstantinas Čiurlionis - Микалой Константин Чюрлён
Точно не Вагнорь и Чюрлёнь? :what:

Alexandra A

Цитата: Nevik Xukxo от августа 13, 2015, 10:00
Цитата: Alexandra A от августа 13, 2015, 00:37
Gediminas Vagnorius - Гедимин Вагнор
Mikalojus Konstantinas Čiurlionis - Микалой Константин Чюрлён
Точно не Вагнорь и Чюрлёнь? :what:
А я не знаю фонетических законов. Может в литовском и латышском есть мягкость согласных, и она различается при склонении?

Я учила польский и украинский - там склонение бывает твёрдым и мягким, в зависимости от твёрдости или мягкость согласной основы.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Centum Satәm

ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Leo

Цитата: Alexandra A от августа 13, 2015, 09:48
Цитата: Hellerick от августа 13, 2015, 03:51
Мне казалось, что в русском языке Прибалтики принято конечное -s отбрасывать, тогда как оставление такого окончания — это "советская" традиция.
Я читала об этом. что литовец может по-русски сказать "речь Витаута Ландсберга."
почему не использовать традиционно русское написание Витовт или польское Витольд ?

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Leo

Цитата: Poirot от августа 13, 2015, 10:11
Цитата: Leo от августа 13, 2015, 10:08
почему не использовать традиционно русское написание Витовт
Миндовг?
и Кейстут с Ольгердом  :yes:

Alexandra A

Цитата: Leo от августа 13, 2015, 10:08
Цитата: Alexandra A от августа 13, 2015, 09:48
Цитата: Hellerick от августа 13, 2015, 03:51
Мне казалось, что в русском языке Прибалтики принято конечное -s отбрасывать, тогда как оставление такого окончания — это "советская" традиция.
Я читала об этом. что литовец может по-русски сказать "речь Витаута Ландсберга."
почему не использовать традиционно русское написание Витовт или польское Витольд ?
Это уже фантазии и искажения.

А вот посмотреть, как реально литовцы и латыши склоняют свои фамилии... Что они оставляют в любом падеже (основу) а что отбрасывают при переходе от именительного падежа в косвенный (окончание) - вот это можно.

Например (как это ни странно звучит) Антанас Снечкус в склонении имеет основу Антан- Снечк-.

Кстати, Антан-ас - это литовское Антон. Видимо, в литовском не бывает краткой О, она должна перейти в А?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

zwh

Интереснее в латышском женские фамилии -- там у них вроде три варианта у них, в зависимости от степени замужества (читал где-то как-то). Ну типа вот если девичья Орбакайте, то мужской вариант -- Орбакас, а как замужняя женщина -- уже не помню. Была вот у нас в классе Циканайте, тогда я воспринимал это просто как необычную фамилию, потом как-то в классном журнале подсмотрел, что по национальности она латышка, а после прочтения указанной статьи прикинул, что фамилия ее отца должна была быть Циканас.

Кстати, Грибаускайте -- девица еще, похоже? :)

Leo

Цитата: zwh от августа 13, 2015, 10:14
Интереснее в латышском женские фамилии -- там у них вроде три варианта у них, в зависимости от степени замужества (читал где-то как-то). Ну типа вот если девичья Орбакайте, то мужской вариант -- Орбакас, а как замужняя женщина -- уже не помню. Была вот у нас в классе Циканайте, тогда я воспринимал это просто как необычную фамилию, потом как-то в классном журнале подсмотрел, что по национальности она латышка, а после прочтения указанной статьи прикинул, что фамилия ее отца должна была быть Циканас.

Кстати, Грибаускайте -- девица еще, похоже? :)
наверно речь о литовском ?

Poirot

Цитата: Leo от августа 13, 2015, 10:12
и Кейстут
Чей кейс тут?
Цитата: zwh от августа 13, 2015, 10:14
Ну типа вот если девичья Орбакайте, то мужской вариант -- Орбакас, а как замужняя женщина -- уже не помню.
Орбакене, видать.

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Nevik Xukxo

Цитата: Alexandra A от августа 13, 2015, 10:13
Например (как это ни странно звучит) Антанас Снечкус в склонении имеет основу Антан- Снечк-.
Надо искажать! Антон Снечек звучит лучше, чем Антан Снечк. :smoke:

Nevik Xukxo

Бразаускас - Брозовский, Казлаускас - Козловский итд.

Poirot

Цитата: Nevik Xukxo от августа 13, 2015, 10:21
Бразаускас - Брозовский, Казлаускас - Козловский итд.
Иванаускас - ну вы поняли
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

zwh

Цитата: Leo от августа 13, 2015, 10:16
Цитата: zwh от августа 13, 2015, 10:14
Интереснее в латышском женские фамилии -- там у них вроде три варианта у них, в зависимости от степени замужества (читал где-то как-то). Ну типа вот если девичья Орбакайте, то мужской вариант -- Орбакас, а как замужняя женщина -- уже не помню. Была вот у нас в классе Циканайте, тогда я воспринимал это просто как необычную фамилию, потом как-то в классном журнале подсмотрел, что по национальности она латышка, а после прочтения указанной статьи прикинул, что фамилия ее отца должна была быть Циканас.

Кстати, Грибаускайте -- девица еще, похоже? :)
наверно речь о литовском ?
Циканайте у нас точно латышка была (сам в журнале видел), про Грибаускайте -- без понятия.

Leo

Цитата: zwh от августа 13, 2015, 10:26
Циканайте у нас точно латышка была (сам в журнале видел)
значит латышка с литовской фамилией  :)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр