Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ханча

Автор cbk7613, июля 31, 2020, 21:26

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

cbk7613

Пять основных стилей.
전서-篆書-чжуаньшу-древние типы письмён (古文-гувэнь)
«Чжуань» или печатный шрифт – древнейший стиль написания иероглифов после гадательных надписей, которые были неудобны из-за отсутствия единообразия. Первая попытка унификации письменности была предпринята при правлении чжоуского вана Сюань (827-782 гг. до н.э.),когда придворный историк Ши Чжоу составил словарь из 15 частей, где стандартизованные иероглифы были начертаны стилем «чжуань». Это стиль также называют «чжоучжуань», по имени его автора.Словарь Ши Чжоу давно утерян, но доказано, что надписи на «каменных барабанах» династии Цинь были выполнены именно стилем «чжуань». Когда первый циньский император Цинь Шихуан в 221 году до н.э. объединил страну, он приказал своему министру Ли Сы собрать и классифицировать все формы письменности, существующие до того момента в различных частях страны, и унифицировать письменность. Тогда Ли Сы и выбрал для унификации древний стиль «чжуань». И сейчас стелу с выгравированными самим Ли Сы иероглифами можно увидеть в храме Божества горы Тайшань в провинции Шаньдун. Но сохранилось лишь 9 с половиной иероглифов, а остальные были стерты временем.

예서-隸書-лишу-деловой,ханьский стиль(дощечки, гули)
«Лишу» (официальный шрифт) был создан на основе «сяочжуань» (малой печати) во время правления все той же династии Цинь. Появление нового шрифта было связано с тем, что «сяочжуань» хоть и был упрощенным шрифтом, оказался слишком сложным для чиновников государства, которым приходилось переписывать огромное количество документов. Тюремный надзиратель Чэн Мяо упростил и шрифт «сяочжуань», выпрямив изогнутые черты. Шрифт был назван «ли», что значит по-китайски «писарь». По другой версии, Чэн Мяо совершил какой-то проступок и был заточен в тюрьму, то есть стал невольным, «ли». Поэтому и шрифт был назван «лишу» - «шрифт невольника».

행서-行書-синшу-полускоропись
«Синшу» (ходовая скоропись) – это что-то среднее между уставным письмом и скорописью. Если писать этим шрифтом более аккуратно с различимыми чертами, то он походит на «кайшу». А если писать быстро, то «синшу» будет близок к «цаошу». Китайские каллиграфы часто сравнивают эти три стиля – «кайшу», «синшу» и «цаошу» - со стоящим, идущим и бегущим человеком. Несомненно, лучшим образцом написания «синшу» признаны «Надписи в павильоне Ланьтин» Ван Сичжи (321-379) при династии Восточная Цзинь.

초서-草書-цаошу-скоропись
«Цаошу» (скоропись) появился на основе «лишу», подходит для быстрого, но неаккуратного письма. Этот шрифт подразделяется еще на два подтипа: «чжанцао» и «цзиньцао».Шрифт «чжанцао» появился при династии Цинь и был распространен до 3-2 века до н.э. Иероглифы хотя и написаны скорописью, но расположены отдельно друг от друга, а точки не сливаются с другими чертами. «Цзиньцао» или современная скоропись была изобретена Чжан Чжи (?-192 г.) при династии Восточная Хань, а широкое распространение получила при династиях Цзинь и Тан. Этот шрифт популярен и в наше время. Главная особенность скорописи – быстрое написание иероглифов с соединенными между собой чертами. При написании шрифтом «цзиньцао» иероглифы часто соединяют между собой: последняя черта одного переходит в первую черту следующего. В одном и том же тексте иероглифы могут различаться по размеру, что зависит лишь от прихоти каллиграфа. Великим мастером «цаошу» считается Чжан Сюй, живший при династии Тан в 8 веке. Он славился своей небрежностью при работе с кистью(куанцао); Говорят, что он не садился за письмо в трезвом виде. Он создал неповторимый стиль. Когда кисть словно скачет галопом по бумаге, крутится, вертится, превращая текст в один сплошной иероглиф. Сейчас еще можно увидеть фрагменты стел, выгравированных его рукой, в провинциальном музее Шэньси.(см. танские мастера скорописи Хуай Су, Ван До).

해서-楷書-кайшу-устав(памятники Северной Вэй, мастера династии Тан).«Кайшу» (уставное письмо). Самые ранние образцы этого стиля написания относятся к династии Вэй (220 - 265), но широкое распространение этот шрифт получил при династии Цзинь (265-420). Современный шрифт имеет квадратную форму без какого-либо наклона. Иероглифы состоят из 8 видов черт: точка, горизонтальная, вертикальная, крюк, восходящая, откидная влево и откидная вправо. Любой начинающий каллиграф должен начинать с изучения именно этого стиля.

cbk7613

Шесть категорий лю шу육서(六書)
상형문자(象形文字)- пиктограммы (сянсин);
Пиктограммы являются простейшими по способу выражения значения иероглифами. Они представляют собой схематичные рисунки предметов. Например, иероглиф шань ("гора") изображает вершины горы, а иероглиф жи ("солнце") первоначально выглядел как круг. Некоторые из более ранних форм пиктограмм были весьма сложны и реалистичны, но со временем стали высоко стилизованными. В "Шо вэнь" перечисляется 364 простых пиктограмм.


지사문자(指事文字) указательный иероглиф (идеограмма) (чжиши);
Идеограммы не являются рисунками предметов. Они изображают предмет достаточно символически. Например, иероглиф сань ("три") состоит из трех горизонтальных линий, а иероглиф чжун ("середина") выражается вертикальной линией, проходящей через середину прямоугольника.


회의문자(會意文字) составные иероглифы идеограммы (хуйи);
Составные идеограммы - это иероглифы, значение которых образуется как сумма значений двух или более составных частей. Например, иероглиф кань, означающий "смотреть", сконструирован из му и шоу, т.е. из "глаза" и приставленной к нему "руке"; иероглиф вэй ("место"), представляет собой сумму иероглифов жэнь и ли - "человек" и "стоять". Часто понять смысл идеограмм по их составным частям бывает довольно-таки трудно или просто невозможно.


형성문자(形聲文字) фонетически составные иероглифы или фоноидеограммы (синшэн);
Фоноидеограммы - это сложные иероглифы, в которых значение передается только одной частью иероглифа, называемой "ключом", а другая задает его звучание - "фонетик". Фоноидеограммы составляют большинство китайских иероглифов. В "Шо вэнь" перечисляется 7697 знаков этого типа. Надо учитывать, что ключ указывает лишь приблизительно на значение фоноидеограммы. Например, иероглиф ба ("рукоятка") состоит из ключа "рука" и фонетика ба. Чтение фонетика не всегда полностью совпадает с чтением фоноидеограммы. Часто сходство в произношении имеется лишь по финали слога. Кроме того, вследствие естественного развития разговорного языка, произношение многих слов изменилось так сильно, что в настоящее время большое количество фоноидеограмм уже не имеет никакой ссылки на произношение фонетика.


전주문자(轉注文字), производные иероглифы или фонетические заимствования (цзяцзе); Видоизмененные (производные) и заимствованные иероглифы - исключения. Их мало. Видоизмененные иероглифы образуются способом, при котором некий исходный иероглиф изменяется некоторым образом в написании и приобретает иное значение. Новый и старый иероглифы могут быть связаны по звучанию и по смыслу.


가차문자(假借 文字) иероглиф с произвольным значением или
видоизмененные знаки (чжуаньчжу). Заимствованные иероглифы близки к видоизмененным. Это иероглифы, которые внешне идентичны с исходными иероглифами и имеют то же или близкое произношение, но обозначают иное, новое значение, как то связанное с предыдущим.

cbk7613


주자십회 (朱 子 十 悔)
красными иероглифами 10 сожалений

1.Не будешь почтителен к родителям, после их смерти пожалеешь.

불효부모사후회 (不 孝 父 母 死 後 悔)
부모에게 효도하지 않으면 죽은 뒤에 뉘우친다


2.Не будешь любезен с семьей(родными), оставшись один пожалеешь.
불친가족소후회 (不 親 家 族 蔬 後 悔)
가족에게 친절치 않으면 멀어진 뒤에 뉘우친다

3.Не будешь молодым учится, в старости пожалеешь.
소불근학로후회 (少 不 勤 學 老 後 悔)
젊을때 부지런히 배우지 않으면 늙어서 뉘우친다.



4.Не будешь думать о безопасности, когда возникнут трудности, пожалеешь.
안불사난패후회(安 不 思 難 敗 後 悔)
편할 때 어려움을 생각하지 않으면 뒤에 뉘우친다


5.Богатым не будешь экономить, в бедности пожалеешь.
부불검용빈후회 (富 不 儉 用 貧 後 悔)
부할 때 아껴쓰지 않으면 가난한 후에 뉘우친다.



6.Весной не вспашешь землю-осенью пожалеешь.
춘불경종추후회 (春 不 耕 種 秋 後 悔)
봄에 종자를 갈지 않으면 가울에 뉘우친다



7.Не построишь ограду - когда тебя ограбят пожалеешь.
불치원장도후회(不 治 垣 墻 盜 後 悔)
담장을 고치지 않으면 도적맞은 후에 뉘우친다



8 .В сексе не будешь воздержан, заболев пожалеешь.
색불근신병후회 (色 不 謹 愼 病後 悔)
색을 삼가지 않으면 병든 후에 뉘우친다




9.Пьяным будешь болтать языком – протрезвев пожалеешь.
취중망언성후회 ( 醉 中 妄 言 醒 後 悔)
술취할 때 망언된 말은 술 깬뒤에 뉘우친다



10.Плохо гостя примешь-после его ухода пожалеешь.
불접빈객거후회 ( 不 接 賓 客 去 後 悔)

손님을 접대하지 않으면 간뒤에 뉘우친다

kjsf

благодарю за пост!
прошу прощения,
это выдержка из 《朱子家訓》"Домашние наставления мудреца/учителя Чжу"- т.е. Чжу Си- сунский ученый  (годы жизни 1130—1200)
то есть, получается "Чжу-цзы-Десять сожалений"
非知之艱,行之惟艱

cbk7613

Благодарю за комментарий о Чжу Си. Мой материал взят из школьного учебника.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр