Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Перевод: РУССКИЙ <=> САНСКРИТ

Автор Ubinar, июня 26, 2006, 10:00

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Bhudh

Если имеется в виду слово nitya- [нитъя] «вечный», то оно пишется नित्यः «вечный», नित्या «вечная», नित्यम् «вечное».
Убедитесь, что для остальных слов Вы также нашли нормальные грамматически полные формы слова, а не голые основы, которые используются в словарях.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

The Red Duck

Здравствуйте.
Возникла необходимость в достаточно странном переводе - нужно перевести на санскрит фразу "руководство по чтению санскрита". Так как у меня отсутствует знание языка, я потыкался в словарь и у меня получилось संस्कृत ठ पुस्तकम्प . Я очень не уверен в правильности перевод и прошу вашей помощи - это правильно? Если нет - то как правильно?

Lodur

Цитата: The Red Duck от сентября 19, 2020, 10:25
Здравствуйте.
Возникла необходимость в достаточно странном переводе - нужно перевести на санскрит фразу "руководство по чтению санскрита". Так как у меня отсутствует знание языка, я потыкался в словарь и у меня получилось संस्कृत ठ पुस्तकम्प . Я очень не уверен в правильности перевод и прошу вашей помощи - это правильно? Если нет - то как правильно?
संस्कृतं (saṃskṛtaṃ) +
अध्ययनं शास्त्रम् (adhyayanaṃ śāstram) / अध्ययनशास्त्रम् (adhyayanaśāstram);
पठनं शास्त्रम् (paṭhanaṃ śāstram) / पठनशास्त्रम् (paṭhanaśāstram) / पाठशास्त्रम् (pāṭhaśāstram).
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)


Lodur

P. S. Вместо общего слова "шастра" можно, конечно, и что-нибудь другое использовать, например, "паддхати" (पद्धतिः paddhatiḥ).
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Komar

Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Lodur

Цитата: Komar от сентября 19, 2020, 15:37
Думаю, можно и так:
දෛවවාක්පාඨපථදර්ශකඃ
daivavākpāṭhapathadarśakaḥ
Угадал все буквы, не смог прочесть слово. :'( "Дайва-вАч + пАТха + патха-дакщака"?
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Damaskin

Цитата: Lodur от сентября 19, 2020, 15:45
Угадал все буквы, не смог прочесть слово.

Что-то вроде "Указание пути к чтению на божественном языке".

Lodur

Цитата: Damaskin от сентября 19, 2020, 16:01
Цитата: Lodur от сентября 19, 2020, 15:45
Угадал все буквы, не смог прочесть слово.

Что-то вроде "Указание пути к чтению на божественном языке".
Ну, я так и разобрал. Но не был уверен.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Komar

Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Besssonoff

Помогите перевести на санскрит фразу для друга: "Не проси бога сделать твою жизнь легче,проси сделать тебя сильнее".

Экгрегор

Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как перевести на санскрит словосочетание "в доме пустоты". В контексте пребывания (пребываю/нахожусь/живу в доме пустоты, только, если возможно, не персонализировано, без "я").

Sergey13

Помогите перевести фразу «ВСЁ В МОИХ РУКАХ» на санскрит.

Red Khan

Цитата: Sergey13 от декабря 17, 2020, 08:55
Помогите перевести фразу «ВСЁ В МОИХ РУКАХ» на санскрит.
Зачем вы на протяжении почти десяти лет периодически спрашиваете перевод одной и той же фразы?
https://lingvoforum.net/index.php?action=profile;area=showposts;u=36533

Sergey13


Red Khan

Цитата: Sergey13 от декабря 17, 2020, 14:51
Потому что, правильно никто так и не перевёл
Вам же уже писали
Цитата: Bhudh от декабря 12, 2011, 10:58
Это один из сотен вариантов перевода.
Вы хотите чтобы вам привели все несколько сотен вариантов? Но как вы поймёте какой из них правильный?

А в целом я бы предложил дать больше контекста, контекст в переводе очень важен. Тогда возможно вам помогут подобрать именно тот перевод, который больше всего подходит.

Sergey13

Вы правы. Меня интересует самые древние варианты письменности, например  брахми. Но думаю перевод возможен на деванагари.

Red Khan

Цитата: Sergey13 от декабря 17, 2020, 17:33
Меня интересует самые древние варианты письменности, например  брахми. Но думаю перевод возможен на деванагари.
Вы понимаете разницу между письменностью и языком?

Sergey13

Начинаю понимать. Значит меня интересует письменость деванагари

Red Khan

Цитата: Sergey13 от декабря 17, 2020, 17:54
Значит меня интересует письменость деванагари
Тогда чем вам не нравится то, что вам накидали за прошедшие девять лет?
Например вот это:
Цитата: Bhudh от декабря 12, 2011, 10:58
Цитата: Sergey13 от как оно пишиется на санскрите ?
sarvam tava bhujayoḥ asti → sarvaṃtavabhujayorasti
Spoiler: Текст ⇓⇓⇓


sarvam tava bhujayoḥ → sarvaṃtavabhujayoḥ
Spoiler: Текст ⇓⇓⇓

Оно именно деванагари записано.

Red Khan


Sergey13

Спасибо за разъяснение. А почему два варианта? Они чем то же всё таки отличаются ?

Red Khan

Цитата: Sergey13 от декабря 17, 2020, 18:30
А почему два варианта? Они чем то же всё таки отличаются ?
Вот тут уже я не знаю, я тут только модератор. :)
Пройдите по ссылке и посмотрите обсуждение, наверняка там про это говорилось. А ещё лучше пройдитесь по своим просьбам и соберите все варианты которые вам предлагали и выложите их все в одном сообщении. Думаю знающие люди подтянутся и объяснят разницу.
А если ещё напишите какой-то контекст - помогут выбрать самый подходящий вариант.

Sergey13


Iskandar

Зачем asti, не понимаю, в санскрите чаще всего без связки

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр