Українська - латиницею. Що видумаєте про це?

Автор Ревета, сентября 11, 2005, 00:16

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

КАЛЇҐРАФЪ

апостроф залишиться для відображення пропуску звуків в діалектах української

Python

У білорусів традиція застосування латинки глибша, ніж у нас. Якби Шевченко чи ще хтось із великих класиків частину своїх першодруків видав латинкою, гадаю, українська латиниця мала б ширше застосування. Нині ж це або непрактична версія трансліту (якщо основна латинографічна мова, з якою ми маємо справу — англійська, а не польська, чеська чи словацька), або «українці, пишіть латиницею, щоб москалі не прочитали».
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

КАЛЇҐРАФЪ

Цитата: Python от декабря  6, 2014, 02:24
У білорусів традиція застосування латинки глибша, ніж у нас. Якби Шевченко чи ще хтось із великих класиків частину своїх першодруків видав латинкою, гадаю, українська латиниця мала б ширше застосування. Нині ж це або непрактична версія трансліту (якщо основна латинографічна мова, з якою ми маємо справу — англійська, а не польська, чеська чи словацька), або «українці, пишіть латиницею, щоб москалі не прочитали».
Латинізований Кобзар Шевченка виданий Драгомановим був! ще є рукописний Кобзар, написаний латиницею! Історичні передумови я описав раніше. До чого тут москаль взагалі не розумію. Для мене латинка краща фонетично і легше читається, навпаки легше пристосовує інші мови, що користаються латинкою, до нашої, а не їм полегшує розуміння української, як багато хто думає, хоча..

КАЛЇҐРАФЪ

у білорусів, якби і використання арабиці набагато глибші від нашої )))

КАЛЇҐРАФЪ

позаяк латинка це не питання літературності мови, а лише паралельного використання її графіки

Python

Цитата: КАЛЇҐРАФЪ от декабря  6, 2014, 02:35
у білорусів, якби і використання арабиці набагато глибші від нашої )))
Але це не привід, щоб на неї справді переходити.

Різниця між білоруською й українською латиницею в тому, що до ХХ ст. саме латиниця (а не кирилиця) була основним засобом запису білоруської мови й вийшла з широкого вжитку лише в першій чверті ХХ ст., тоді як українська латинка мала лише спорадичні спроби широкого застосування.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: КАЛЇҐРАФЪ от декабря  6, 2014, 02:38
позаяк латинка це не питання літературності мови, а лише паралельного використання її графіки
При бажанні, для української мови можна пристосувати не лише кирилицю й латиницю, а й єврейське письмо, арабицю, деванагарі чи китайські ієрогліфи. Однак, не маючи традиції (іншими словами, звички й досвіду) читання й запису української мови цими письменами, більшості з нас буде це незручно.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: КАЛЇҐРАФЪ от декабря  6, 2014, 02:31
Латинізований Кобзар Шевченка виданий Драгомановим був! ще є рукописний Кобзар, написаний латиницею!
Видані/переписані вже після Шевченка? Першодрук був кириличним, як і оригінальний рукопис автора.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Лила

Цитата: Vertaler от сентября 11, 2005, 20:47
Ukrajinsĭka mova — schidnoslovjansĭka mova, vchodytĭ do odnijeji pidhrupy z rosijsĭkoju ta bilorusĭkoju. Pysĭmom ukrajinsĭka schoža na ci dvi movi, ale maje kilĭka velykych osoblyvostej. Istoryčno bilorusĭka ta ukrajinsĭka movy pochodĭatĭ z davnĭorusĭkoji (ne plutaty z ,,rosijsĭkoju") abo davnĭoukrajinsĭkoji movy. Prote literaturna ukrajinsĭka podibniša do slovacĭkoji.
Ukraïnśka mova - schidnoslovjanśka mova, vchodyť do odnijeï pidhrupy z rosijśkoju ta biloruśkoju. Pyśmom ukraïnśka schoža na ci dvi movi, ale male kiĺka velykych osoblyvostej. Istoryčno biloruśka ta ukraïnśka movy pochoďať z davńoruśkoï (ne plutaty z "rosijśkoju") abo davńoukraïnśkoï movy. Prote literaturna ukraïnśka podibniša do slovaćkoï.
znanost i umjetnost zajedno rađaju čudo.


КАЛЇҐРАФЪ

Цитата: Python от декабря  6, 2014, 03:12
Цитата: КАЛЇҐРАФЪ от декабря  6, 2014, 02:38
позаяк латинка це не питання літературності мови, а лише паралельного використання її графіки
При бажанні, для української мови можна пристосувати не лише кирилицю й латиницю, а й єврейське письмо, арабицю, деванагарі чи китайські ієрогліфи. Однак, не маючи традиції (іншими словами, звички й досвіду) читання й запису української мови цими письменами, більшості з нас буде це незручно.
від невдоволення їречківкою ви плавно переходите до заперечення латинки для української мови взагалі. А ми часто потрапляємо в ситуації коли в Україні латинка конче необхідна, починаючи з закордонних паспортів, банківських і нотаріальних документів, офіційних назв фізичних і юридичних об'єктів (від назв торгових компаній, до дорожних знаків). На всьому Європейському континенті домінує латиниця, котра хоч і не є уніфікованою, але в кожній суверенній державі має свої чіткі правила прочитання. Ми хочемо мати всі блага європейської цивілізації, тож маємо змиритися і використати в національних інтересах латиницю. Щодо історичних засад використання латинки, ви неуважно читали мій попередній допис??? я писав що латинка використовувалась для запису української мови ще 1000ття тому. Достатньо  давно ІМХО. Основна моя ідея, те що їречківка не виникла як окрема ідея ні звідки, це історична еволюція письма.  І вам потрібний конкретний обсяг написаного чи надрукованого латинкою для її визнання? тоді напишіть скільки сторінок нею має бути написано, на якому папері і ким саме?)) В нинішній глобалізації суспільства і нашій відкритості до країн ЄС прийняття української латинки потрібне явище, бо і чужому навчаємось, і під своє пристосовуємо. Нема гарантій того, що через пів століття ми офіційно матимемо ще й китайські ієрогліфи у складі правопису.

Pawlo

Реально раздражають(пардон за суржикізм) люди які свій мовний патріотизм виявляють не в поширенні вже наявної укрмови а в спробах її якось переробити
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

КАЛЇҐРАФЪ

Цитата: Pawlo от декабря  6, 2014, 13:53
Реально раздражають(пардон за суржикізм) люди які свій мовний патріотизм виявляють не в поширенні вже наявної укрмови а в спробах її якось переробити
ніяким чином не хочу змінювати мову,чи правопис)) латинка це збагачення існуючого правопису, що не вимагає зміни мовлення! не плутайте поняття мови і шрифту)))

Python

Цитата: КАЛЇҐРАФЪ от декабря  6, 2014, 13:12
Ми хочемо мати всі блага європейської цивілізації, тож маємо змиритися і використати в національних інтересах латиницю.
Не бачу зв'язку. Нас що, інвестиціями закидають, як на латинку перейдемо? ІМНО, це якось дешево — ставити «цивілізаційні блага» (читай: мрії про європейські зарплати) вище власної традиції.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: КАЛЇҐРАФЪ от декабря  6, 2014, 13:12
І вам потрібний конкретний обсяг написаного чи надрукованого латинкою для її визнання? тоді напишіть скільки сторінок нею має бути написано, на якому папері і ким саме?
Не в кількості сторінок, а в їх відсотках порівняно з кількістю сторінок, надрукованих українською кирилицею. Не менше 20% протягом останніх 100 років.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: КАЛЇҐРАФЪ от декабря  6, 2014, 13:12
я писав що латинка використовувалась для запису української мови ще 1000ття тому.
Джерела? Чи це лише Ваше припущення?
Крім того, важко сказати, чи можна мову того часу вважати українською, якщо вона взагалі має стосунок до протоукраїнських діалектів.

Р.Ѕ. 500 чи 300 років звучало б правдоподібніше. Окремі записи тогочасної української мови латиницею справді збереглися.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: КАЛЇҐРАФЪ от декабря  6, 2014, 13:12
від невдоволення їречківкою ви плавно переходите до заперечення латинки для української мови взагалі.
Скажу більше, навіть кирилиця, радикально відмінна від тієї, до якої ми звикли, викликала б таку ж реакцію (хоча я і не проти поступового впровадження елементів деяких архаїчних орфографій).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Jeremy

Цитата: КАЛЇҐРАФЪ от декабря  6, 2014, 02:31
Латинізований Кобзар Шевченка виданий Драгомановим був!
Ви про оце - "Jак умру, то поховаjте..."? А також Драгоманов видав у Женеві "Хіба ревуть воли, jак jасла повні?"

Elischua

A-bui tesati ci liti ci pisati cyolofécyske télo õ dofwlynomou stilyé (renaissance, avantguard, impressionism, expressionism, realism, surrealism to cyto) ta õ dodwlynwy positié (sidymo, legymo, po grõdi to cyto), õ bõdy-yacomou ouboré (tbto odẽgé), ci ye treba fésti anatomiõ (stafybõ) leudyscoho téla - gadaite?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Sirko

Цитата: Python от декабря  6, 2014, 03:12
Цитата: КАЛЇҐРАФЪ от декабря  6, 2014, 02:38
позаяк латинка це не питання літературності мови, а лише паралельного використання її графіки
При бажанні, для української мови можна пристосувати не лише кирилицю й латиницю, а й єврейське письмо, арабицю, деванагарі чи китайські ієрогліфи. Однак, не маючи традиції (іншими словами, звички й досвіду) читання й запису української мови цими письменами, більшості з нас буде це незручно.
Atatürk doviv protılegne. Latınizaciö vrötue ukrainciv vid radönskoğo mınuloğo i agresıvnıh susidiv tak samo ök latınizaciö tureckoi vrötuvala Tureççınu vid islamizacii. Ce e cıvilizacijnıj vıbir. Kırılıcö vagkım töğarem töğne Ukrainu v bezodnü ruskoğo mira. Tomu zaraz vkraj neobhidno skınutı cej töğar ökomoğa şvıdşe i vhopıtısö za rötivne kolo latınkı! Haj zğıne klötıj spadok Bizantii ök zğınula vona!  :green:

Python

У випадку турецької мови, слід зауважити, що османська арабиця за точністю фонетної передачі мови об'єктивно програвала перед сучасною турецькою латиницею. Однак, за цим же критерієм і їречківка дещо програє перед сучасним українським алфавітом.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: Sirko от декабря  6, 2014, 19:54
Haj zğıne klötıj spadok Bizantii ök zğınula vona!
Взагалі-то, сучасну Туреччину інколи розглядають як спадкоємицю Візантії :)
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Sirko

Цитата: Python от декабря  6, 2014, 20:11
Цитата: Sirko от декабря  6, 2014, 19:54
Haj zğıne klötıj spadok Bizantii ök zğınula vona!
Взагалі-то, сучасну Туреччину інколи розглядають як спадкоємицю Візантії :)
Hiba v Tureççını takıj ğerb?

Python

«Такий» герб багато в кого є — Росія, Чернігівщина, Албанія, Чорногорія...
А ось населення Туреччини — прямі нащадки візантійських греків, що потуречились і прийняли іслам. Власне, й Візантій/Константинополь/Царград нині більш відомий як Стамбул.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Elischua

Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр