Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Конланг без подлежащего

Автор Ольга Кирова, марта 26, 2020, 20:36

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

wandrien

Цитата: Rusiok от марта 27, 2020, 13:01
В разговорном русском почти обязательны "частицы в крайней левой позиции клаузы". Ну/ Вот / Это / Так/ Однако/ Просто Ольге Кировой интересно, как бы вот / это / оно у такого языка  получилось выглядеть.
Интересное наблюдение.

(Однако - не разговорное слово, однако.)

wandrien


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

wandrien

Кстати, интересно, что для усиления вопросительного слова это употребляется в постпозиции:

Откуда это вы приехали?


Lodur

8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Киноварь


wandrien

Цитата: Lodur от марта 27, 2020, 13:19
:tss:
Цитата: Киноварь от марта 27, 2020, 13:16
Цитата: Wolliger Mensch от марта 27, 2020, 13:07
Вводное слово. Реприза из вопроса Кто это сделал?.
А Рив пишет, что субъект: http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.592.858&rep=rep1&type=pdf
На заборах тоже пишут.
Соглашусь.

Можно пойти дальше и придумать еще парочку невидимых подлежащих:

_ ( _ ( это ( Лёша (разбил стакан) )  )  )

wandrien

Цитата: Киноварь от марта 27, 2020, 13:21
Цитата: Lodur от марта 27, 2020, 13:19
На заборах тоже пишут.
Профессиональные лингвисты свои работы?
Мне лень внимательно читать всю работу, поэтому не знаю, правильно ли вы интерпретируете слова автора.

Но если в "это" вы или автор увидели английское "it is ... who...", то нужно быть очень одарённым человеком, чтобы в высказывании "это её я жду" восстановить структуру "это есть она, кого я жду".

Киноварь

Цитата: wandrien от марта 27, 2020, 13:29
Мне лень внимательно читать всю работу
...но я выскажу мнение...
Цитировать
Но если в "это" вы или автор увидели английское "it is ... who...", то нужно быть очень одарённым человеком, чтобы в высказывании "это её я жду" восстановить структуру "это есть она, кого я жду".
Там нет ничего подобного.

wandrien

Цитата: Киноварь от марта 27, 2020, 14:01
Цитата: wandrien от марта 27, 2020, 13:29
Мне лень внимательно читать всю работу
...но я выскажу мнение...
Цитировать
Но если в "это" вы или автор увидели английское "it is ... who...", то нужно быть очень одарённым человеком, чтобы в высказывании "это её я жду" восстановить структуру "это есть она, кого я жду".
Там нет ничего подобного.
Ну вам же лень аргументировать свою точку зрения. Получайте соответствующие ответы.
Вы всерьёз думаете, что кто-то будет читать 20 страниц ради вас, если вы даже не взяли на себя труд привести цитату?

Rusiok

Цитата: wandrien от марта 27, 2020, 13:23
_ ( _ ( это ( Лёша (разбил стакан) )  )  )
По-моему, разбиение на тему-рему у этого предложения зависит от того, на какой (мысленный) вопрос оно отвечает:
(Это /вот всё /тут - ситуация вследствие чого?) Это? - Лёша разбил стакан.

(Это / вот тут Лёша что сотворил?) Это, Лёша - разбил стакан.

(Это что тут Лёша разбил?) Это Лёша разбил - стакан.

А подлежащее, по моему, вещь сугубо литературная, выделяется по шаблонам согласования со сказуемым. Для литературного языка разговорное "это" чуждо. Просто:
Лёша (он) разбил(ъ) стакан. Вот, чтобы выбрать элемент "разбил" из множества (разбил, разбила, разбило, разбили) и нужно понятие подлежащего.
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

wandrien

Цитата: Rusiok от марта 27, 2020, 14:07
какой вопрос
Кстати, да:
Что это было? -- Это Лёша разбил стакан.
Кто из вас разбил стакан? -- Это Лёша разбил стакан.


В случае это её я видел первый вариант исключён.


wandrien

Цитировать
Russian equative sentences have a distinct syntactical structure which distinguishes them from predicational sentences. They require a constant form of the demonstrative pronoun eto 'this' (Sg. Neutral) to indicate that the two XPs have the same referent.

(11) Mark Twain       -     *(éto) Samuel Clemens.
     Mark Twain. Nom  this  Samuel Clemens.Nom
     Mark Twain is Samuel Clemens
This is because Russian has a zero present form copula (the present tense form of byt', est', is never used in this context). The demonstrative pronoun, however, is excluded from predicational sentences. In addition, although Russian has case endings on the ends of nouns, both XPs occur in the Nominative case in an equative sentence but not in a predicational one. The demonstrative pronoun likewise never gets inflected in equative sentences. In order to warrant that XP2 in the Instrumental is excluded from éto-sentence (and not because of lacking an overt copula), we have an overt form of the byt' copula.

(12) Ciceron     - éto   byl      Tullij.
     Cicero.Nom    this  was.Masc Tully.Nom
     'Cicero was Tully'
(13) *Ciceron     - éto       byl      Tulliem.
     Cicero.Nom    this.Neut was.Masc Tully.Ins
     'Cicero was Tully'
There is strong evidence that in (12), XP2 is the underlying subject: the copula agrees with XP2 and not with ėto, which remains Singular Neuter. Nominative. Whereas XP1 functions as an external topic, the demonstrative pronoun éto is a base-generated internal topic. [12]

Увидел фрагмент в википедии, и что-то я не знаю... Давать Цицерон - это был Тулий без звёздочки, это как-то...  :what:
Ваше мнение?

wandrien

Цитата: Киноварь от марта 27, 2020, 13:16
Цитата: Wolliger Mensch от марта 27, 2020, 13:07
Вводное слово. Реприза из вопроса Кто это сделал?.
А Рив пишет, что субъект: http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.592.858&rep=rep1&type=pdf
У Рива в секции 3.2 Adverbs and negation звёздочки расставлены от балды, и он путает разные типы это.
И точно так же спустя рукава выполнена классификация адвербов. "Всегда" и "обычно" попали в один класс, при том что:

*Всегда это Иван пьёт водку.
vs
Обычно это Иван пьёт водку.

Rusiok

Цитата: Wolliger Mensch от марта 27, 2020, 13:07
Цитата: Киноварь от марта 27, 2020, 13:05
Чем является это?
Вводное слово. Реприза из вопроса Кто это сделал?.
Спасибо. Думаю, разговорный язык изначально диалогичен. Монолог - это уже достижение литературы.
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Lodur

8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Киноварь

Цитата: wandrien от марта 27, 2020, 16:31
У Рива в секции 3.2 Adverbs and negation звёздочки расставлены от балды
Например?
Цитата: wandrien от марта 27, 2020, 14:03
читать 20 страниц ради вас
Почему ради меня?

Ольга Кирова

Перечитала всю тему и задумалась: а правильно ли я понимаю понятие "подлежащее"

wandrien

Цитата: Киноварь от марта 27, 2020, 23:40
Цитата: wandrien от марта 27, 2020, 16:31
У Рива в секции 3.2 Adverbs and negation звёздочки расставлены от балды
Например?
(13) a. * Èto vsegda BORIS p'ët vsju vodku.
this always Boris drinks all vodka
'It is always Boris who drinks all the vodka.'
b. * Èto obyčno BORIS p'ët vsju vodku.
this usually Boris drinks all vodka
'It is usually Boris who drinks all the vodka.'

13.a явно неграмматичен, относительно 13.b я бы такого не сказал. При том что:

(15) Èto ja vas včera vstretil na ulice?
this I you yesterday met on street
'Was it you I met outside yesterday?'

Чтобы здесь так понять предложение, нужна строго определённая выделительная интонация в речи, а на письме такое предложение понять указанным образом практически невозможно. Тут налицо путаница или неправильная обработка сведений от носителей. Если же обращаться к разговорной интонации с перестановками слов, то куча всего, что идёт у автора под звёздочками, становится без звёздочек. Вопрос интонационного оформления он вообще не затрагивает, и даже не упоминает, рассматривает ли он письменный или разговорный язык в конкретных примерах. А интонация в речи в русском языке играет большую роль, без её анализа расставлять звёздочки можно только от фонаря.

(16) a. Èto k sčast'ju BORIS vypil vodku.
this to happiness Boris drank vodka
'Fortunately, it was Boris that drank the vodka.'
b. Èto jakoby BORIS vypil vodku.
this allegedly Boris drank vodka
'It was allegedly Boris that drank the vodka.'
c. Èto verojatno BORIS vypil vodku.
this probably Boris drank vodka
'It was probably Boris that drank the vodka.'
d. Èto odnaždy BORIS vypil vodku.
this once Boris drank vodka
'Once, it was Boris that drank vodka.'

В 16.d явным образом нужна звезда, ну или мне нужно учить русский язык, одно из двух. В остальных примерах 16.x разница с 13.b, мягко говоря, не очевидна.


(17) a. * Boris čestno vypil vodku.
Boris frankly drank vodka
'Frankly, Boris drank the vodka.'
b. * Boris možet byt' vypil vodku.
Boris may be drank vodka
'Perhaps Boris drank the vodka.'
c. * Èto čestno BORIS vypil vodku.
this frankly Boris drank vodka
'Frankly, it was Boris that drank the vodka.'
d. * Èto možet byt' BORIS vypil vodku.
this may be Boris drank vodka
'Perhaps it was Boris that drank the vodka.'

Все эти примеры в 17.x должны быть без звёздочки, если мы говорим о разговорном языке, где интонацией возможно вынести "честно" и прочие на уровень клаузы, добившись именно того смысла, который дан в английском переводе. На письме аналогичные высказывания можно выразить, использовав запятые. Об этом автор также молчит.

И так далее.

wandrien

В целом из примеров видно, что частица это присоединяется на уровне именной группы и крайне неохотно отлипает от слова, к которому относится.
Проще всего в разрыв встают higher adverbs, так как там по смыслу легко восстанавливается структура предложения. Но как показывает пример с "Это я вас...", возможен даже разрыв другой именной (местоимённой) группой, порождающий на письме формальное нарушение грамматической структуры. Для него требуется особое интонационное оформление, но со словами "особое интонационное оформление" в русском можно оправдать вообще что угодно, в силу того, что в речи носителей встречаются самые разные перестановки слов.

Использовать для русского инструменты анализа, ориентированные в большей степени на аналитические языки со строгими правилами ветвления, зависящими от позиции элементов, не очень корректно.

Как отсюда сделать вывод, что это является грамматическим подлежащим, я не знаю.

Wolliger Mensch

Цитата: Ольга Кирова от марта 28, 2020, 03:41
Перечитала всю тему и задумалась: а правильно ли я понимаю понятие "подлежащее"

А как вы его понимаете? :pop:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Ольга Кирова

Цитата: Wolliger Mensch от марта 28, 2020, 09:54
Цитата: Ольга Кирова от марта 28, 2020, 03:41
Перечитала всю тему и задумалась: а правильно ли я понимаю понятие "подлежащее"

А как вы его понимаете? :pop:
Главный член предложения.  :???

Wolliger Mensch

Цитата: Ольга Кирова от марта 28, 2020, 09:58
Главный член предложения.  :???

Ну это не объяснение. Сказуемое — тоже главный член предложения. Выходит, что подлежащее и сказуемое — одно и то же? :o :no: :yes: ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

wandrien

Цитата: Wolliger Mensch от марта 28, 2020, 10:25
Цитата: Ольга Кирова от марта 28, 2020, 09:58
Главный член предложения.  :???

Ну это не объяснение. Сказуемое — тоже главный член предложения. Выходит, что подлежащее и сказуемое — одно и то же? :o :no: :yes: ;D
Тот самый момент, когда наличие артикля прояснило бы ситуацию.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр