Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Tixe
 - апреля 30, 2008, 16:17
Цитата: Драгана от апреля 26, 2008, 19:51
Еще условность латиницы - буква Y: как и, ы, ю! Смотря в каком языке. Ну и с - особенно перед i, е (а то и не только!): как с, ц, ч; перед а,о,u чаще как к. Еще буква q - ее вообще можно убрать из алфавить и заменить на k, kw! А где типа ч - да ch!
может раньше  пресловутая буква "Q"  и означала другой звук,  не "К"
Автор Чайник777
 - апреля 29, 2008, 12:12
Цитата: Alessandro от апреля 28, 2008, 17:24
Не-не, что вы-что вы... Самим европейцам она может и не очень нужна, а вот тюркам или там кечуа без неё тяжело...
Не всем тюркам она нужна...
Автор Alessandro
 - апреля 28, 2008, 17:24
Цитата: Драгана от апреля 26, 2008, 19:51Еще буква q - ее вообще можно убрать из алфавить и заменить на k, kw!
Не-не, что вы-что вы... Самим европейцам она может и не очень нужна, а вот тюркам или там кечуа без неё тяжело...
Автор Andrei N
 - апреля 28, 2008, 16:06
Цитата: "Драгана" от
tres beaucoup
так не говорят. а "beacoup" сокращают обычно bcou. Также, например, вместо "eu" пишут "u" : "il y a u".

Вот пример упрощеннаго фр. языка интернета:
Цитироватьsa se voit que le poney veut joué sinn il l'auré viré bcou plus tot !!! moi ossi sa marive de fr sa !! c'é pa interdi surtt ke la el a une bombe jvou signale ! el fé ce kel veu é cé pa dé critiques débile qui von la fère arrété de s'amuser !
Автор iopq
 - апреля 28, 2008, 14:52
Ну это уже в тему йизыка падонкофскава
Автор Драгана
 - апреля 28, 2008, 11:58
Всякие там tre bocou - tres beaucoup, compren - comprends, koi - quoi, итп! Все, что не читается - долой!
Автор Драгана
 - апреля 28, 2008, 11:56
Сокращенно?
Французы тоже так сокращают, что ой-ой-ой!
Автор iopq
 - апреля 28, 2008, 09:38
Не можно, но пишут ke
Автор Драгана
 - апреля 28, 2008, 06:57
А почему бы не писать kwak, kuak? У испанцев сдвиг произошел и по-орфографии -cuando (ср. quando, итал., при том же звучании, и слова др.языков, где у неслоговое выпадает, а написание через qu остается - например,франц. quand.) А que - можно писать ke!
Автор Vertaler
 - апреля 26, 2008, 20:22
В африкаансе y читается как [ɛɪ], в логлане и ложбане как [ə].

Кстати, эту самую q в немецком мыкают не только в латинизмах, но и в нормальных немецких словах: quaken, Quack...