Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Правопреемник латыни

Автор arzawa, мая 17, 2005, 03:23

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.

arzawa

Читал где-то, что французский язык считается логическим правопреемником латыни. То-есть латынь не умерла а закономерно превратилась в старофранцузский. Значит про латынь можно сказать что это древне-французский? Почему именно французский стал развитием латыни а не итальянский? Вроде как Италия считается родиной италийский языков.
Please, God - If You can't make me thin, make my friends fat!!

Vertaler

Тот, кто этот написал, был либо французом, либо ярым галлицистом. :_1_12

Все романские языки сильно изменились, контактируя с другими, и только итальянский язык продолжает литературную традицию живой латыни, — примерно так пишет другая книжка.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

некто

Цитата: Vertaler van TekstenВсе романские языки сильно изменились, контактируя с другими, и только итальянский язык продолжает литературную традицию живой латыни, — примерно так пишет другая книжка.
Возможно испанский язык даже ближе традиции латыни,
учитивая бОльшое влияние церкви, чем в Италии? :dunno:

Vesle Anne

Ну да, а Россия - родина слонов.
Они все изменились. Но ФОНЕТИЧЕСКИ к латыни ближе всего, наверное, итальянский и испанский
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

arzawa

Я помню очень смутно приблизительно следующее в той книге (кстати написана русским): во французском  явно проступили те изменения в глагольной системе, которые уже намечались в поздней латыни. И что-то там про падежи. Сомневаюсь что автор был франкофилом. Ведь вы же например льете воду на мельницу "родных" вам  испанского и итальянского языков. Хотелось бы услышать мнение тех, кто владеет и латынью и старофранцузским.
Please, God - If You can't make me thin, make my friends fat!!

Евгений

Есть замечательное наблюдение у Ф. де Соссюра в "Заметках по общей лингвистике" насчёт латыни и французского, к вопросу о разграничении синхронии и диахронии. Я сейчас плохо помню, а книжки у меня под рукой нет [камень в огород Реции 8-)]; как получу, напишу подробнее, если никто этого не сделает до меня.
PAXVOBISCVM

Vesle Anne

Цитата: arzawaВедь вы же например льете воду на мельницу "родных" вам  испанского и итальянского языков.
Я ж написала ФОНЕТИЧЕСКИ! Послушайте, например, французский, потом почитайте грамматику латыни 8-) Фонетика там явно не та
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

arzawa

Ну если фонетически, то правоприемником латыни можно и литовский назвать. Вообще-то итальянский язык среди романских напоминает болгарский язык среди славянских.
Please, God - If You can't make me thin, make my friends fat!!

Vlad

Единственным законным правопреемником латыни является лимузинский диалект окситанского (провансальского) языка.

Vertaler

Цитата: arzawaВообще-то итальянский язык среди романских напоминает болгарский язык среди славянских.
:_1_17 Можно разъяснить?
Стрч прст в крк и вынь сухим.

iskender

Цитата: VladЕдинственным законным правопреемником латыни является лимузинский диалект окситанского (провансальского) языка.
Какие имеются аргументы в пользу такого утвреждения?
Цитата: arzawaВообще-то итальянский язык среди романских напоминает болгарский язык среди славянских.
Это почему вы так думаете? Болгарский язык смахивает, мне кажется, на некий пиджин. Падежей нету, артикили есть, как у соседей... Чем он сильно выбивается из среды остальных.
А с итальянским-то что не так?

Vlad

Искендер, время от времени какой-то чертик заставляет меня писать вот такое. :) Не верьте ни одному слову. Простите, если что...
Знаете, если оправдываться, то, возможно, я таким способом хотел сказать следующее: любой конкретный правопреемник латыни ничуть не лучше этого самого лимузинского. Наверное, для любого романского языка можно найти некий архаизм, который сохранил только он.

iskender

Цитата: VladИскендер, время от времени какой-то чертик заставляет меня писать вот такое. :) Не верьте ни одному слову. Простите, если что...
Не-не... Всё ОК. Сам должон был догадаться. :D
Цитата: VladЗнаете, если оправдываться, то, возможно, я таким способом хотел сказать следующее: любой конкретный правопреемник латыни ничуть не лучше этого самого лимузинского. Наверное, для любого романского языка можно найти некий архаизм, который сохранил только он.
:yes:

arzawa

наверное что-то не то сказал. Примите извинения дилетанта.
Please, God - If You can't make me thin, make my friends fat!!

Amateur

О чём может быть речь, если одна моя бывшая знакомая итальянка-филологиня-переводчица говорила, что для неё очень сложны все языки, имеющие падежи, особенно латынь! :_1_12

Vlad

А для меня – как раз наоборот.
В финно-угорских языках бывает очень много падежей, но они обычно имеют довольно четкий смысл и образуют стройную систему.

Amateur

Цитата: VladВ финно-угорских языках бывает очень много падежей, но они обычно имеют довольно четкий смысл и образуют стройную систему.
В лакско-даргинских ещё больше. :-)

Daima_Ring

А мне вот говорили, что румынский язык наиболее приближен к латыни и грамматически, и фонетически.
Прежде чем изучать культуру народа, изучи язык его. Аристотель.

Vertaler

Цитата: Daima_RingА мне вот говорили, что румынский язык наиболее приближен к латыни и грамматически, и фонетически.
Ну говорили и говорили, а сами вы что-нибудь учить пробовали? ;--)

Фонетически, безусловно, итальянский. Румынский фонетически близким быть не может по определению.

Грамматически... хм. Румынский — это ещё и балканский язык, поэтому там много всяких штучек, латыни совершенно не свойственных. А по набору граммем итальянский, испанский, португальский и французский практически совпадают, в то время как ваш любимый румынский с ними всеми очень сильно расходится. :_1_12
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Daima_Ring

Vertaler van Teksten, что вы имели в виду, когда писали "Ваш любимый румынский"?  

Я очень неплохо владею румынским языком.
Прежде чем изучать культуру народа, изучи язык его. Аристотель.

Amateur

Цитата: Daima_RingVertaler van Teksten, что вы имели в виду, когда писали "Ваш любимый румынский"?  
Я очень неплохо владею румынским языком.
А латинским?

Daima_Ring

Прежде чем изучать культуру народа, изучи язык его. Аристотель.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр