Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Сучасне українське фентезі

Автор DarkMax2, марта 28, 2013, 23:52

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

DarkMax2

Сучасне українське фентезі... ніби щось є таке, та чи є щось варте уваги?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Pawlo

Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

DarkMax2

Цитата: Pawlo от марта 29, 2013, 03:56
А воно українською взагалі є?
Учора шукав гуглем: щось знайшло. Ось тільки не знаю наскільки воно варте уваги.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Conservator

Цитата: Pawlo от марта 29, 2013, 03:56
А воно українською взагалі є?

в україномовному сучукрліті представлено всі жанри прози. наскілька якісної, не скажу, бо худліт багато років не читаю принципово.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Wolliger Mensch

Цитата: DarkMax2 от марта 28, 2013, 23:52
Сучасне українське фентезі... ніби щось є таке, та чи є щось варте уваги?

;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Python

Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Wolliger Mensch

Цитата: Python от марта 29, 2013, 17:04
Цитата: Wolliger Mensch от марта 29, 2013, 16:49
;D
Тільки не кажіть, що Ви й справді читали сабж :o

Ну, було, правда, не повністю. Це був якийсь твір по історії з неадертальськими українцями, круглоголовими трипільцями тощо.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Swet_lana

Оце почала читати дитячу книжечку під назвою "Пекельний звіздар", але не здужала дочитати. Не знаю тільки, фентезі це чи ні...
Там щось таке намішано - і козаки, і язичники, і господь наш Троян, ще й пречиста Лада.

Python

Цікаво, а якби ми оце самі спробували щось таке колективно написати спільними зусиллями лінгвофорумлян, може, в нас би й не гірше українське фентезі вийшло? ::)
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Swet_lana

Я читала не так давно огляд сучасної української дитячої літератури. Там говориться, що останнім часом створено чимало казок для дітей молодшого шкільного віку. А от книг для підлітків мало. І зовсім відсутні п"єси.
Так що...

Python

ЦитироватьА от книг для підлітків мало. І зовсім відсутні п"єси.
Щодо п'єс — зважаючи на непопулярність театру, їх відсутність лишається малопомітною. А ось нестача літератури, яку було б цікаво читати підліткам, і справді проблема.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Цитата: Swet_lana от марта 30, 2013, 15:55
Оце почала читати дитячу книжечку під назвою "Пекельний звіздар"
мене цікавить не дитяча література.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Swet_lana

Тут у моїх знаннях, напевно, прогалина.

Наведіть приклад фентезі для дорослих, будь ласка.

Dēmē

Цитата: Python от марта 30, 2013, 16:03
Цікаво, а якби ми оце самі спробували щось таке колективно написати спільними зусиллями лінгвофорумлян, може, в нас би й не гірше українське фентезі вийшло? ::)
Ідея мені до сподоби... ::)

Pawlo

Цитата: Swet_lana от марта 30, 2013, 16:14
Я читала не так давно огляд сучасної української дитячої літератури. Там говориться, що останнім часом створено чимало казок для дітей молодшого шкільного віку. А от книг для підлітків мало. І зовсім відсутні п"єси.
Так що...
В нас взагалі провалля. Є класика і є дуже специфічний надмрно сучасний і подекуди постмодерністський т з "сучукрліт". А от україномовного фентезі, детективів і т п не вистачає.
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Swet_lana

Повість "Пекельний звіздар", яку я так  і не дочитала, має всі ознаки жанру фентезі.
Але відчувається вторинність якась.

З Вікіпедії:
Фе́нтезі (англ. fantasy — фантазія) — літературний жанр, в якому магія та інші надприродні явища є головними елементами сюжету, теми чи місця дії. Багато історій цього жанру відбуваються у вигаданих світах, де магія є звичною справою. Як правило, від наукової фантастики і літератури жахів фентезі відрізняється відсутністю (псевдо)-наукових та макабричних тем, хоча усі три жанри мають багато спільного.

В популярній культурі переважає середньовічна форма жанру фентезі, особливо після всесвітнього успіху трилогії «Володар Перснів» Дж.Р.Р. Толкіна. Проте в ширшому значенні фентезійний жанр включає в себе твори багатьох письменників, художників, кінорежисерів і музикантів — починаючи від стародавніх міфів та легенд і закінчуючи сучасними творами, популярними серед широкого загалу.

DarkMax2

Цитата: Swet_lana от марта 30, 2013, 19:11
Наведіть приклад фентезі для дорослих, будь ласка.
Польський "Відьмак"?  :???
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Pawlo от марта 30, 2013, 19:24
Цитата: Swet_lana от марта 30, 2013, 16:14
Я читала не так давно огляд сучасної української дитячої літератури. Там говориться, що останнім часом створено чимало казок для дітей молодшого шкільного віку. А от книг для підлітків мало. І зовсім відсутні п"єси.
Так що...
В нас взагалі провалля. Є класика і є дуже специфічний надмрно сучасний і подекуди постмодерністський т з "сучукрліт". А от україномовного фентезі, детективів і т п не вистачає.
Проте російською цього хоч відбавляй.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Swet_lana от марта 30, 2013, 15:55
Там щось таке намішано - і козаки, і язичники, і господь наш Троян, ще й пречиста Лада.
До речі, саме таке я не люблю: усілякі Волкодави та інші етнофентезі.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

LUTS

Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: DarkMax2 от марта 30, 2013, 19:52
Цитата: Swet_lana от марта 30, 2013, 19:11
Наведіть приклад фентезі для дорослих, будь ласка.
Польський "Відьмак"?  :???

Кстати, что там с Гоголем? Его сочинения среди украинофонов украинскими не считаются?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Цитата: Wolliger Mensch от марта 30, 2013, 20:13
Цитата: DarkMax2 от марта 30, 2013, 19:52
Цитата: Swet_lana от марта 30, 2013, 19:11
Наведіть приклад фентезі для дорослих, будь ласка.
Польський "Відьмак"?  :???

Кстати, что там с Гоголем? Его сочинения среди украинофонов украинскими не считаются?
Ну, это тема холливаров. Вроде сейчас официально он наш украинский писатель.
В конце 90-х были попытки перевести. Как и с Пушкином на украинском, никто не стал читать, ведь оригинал же доступен.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: DarkMax2 от марта 30, 2013, 20:14
Вроде сейчас официально он наш украинский писатель.

Значит, украинское фентези читали все. Вопрос:

Цитата: DarkMax2 от марта 28, 2013, 23:52
Сучасне українське фентезі... ніби щось є таке, та чи є щось варте уваги?

можно считать закрытым. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр